Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Zec C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14

Zec 6 V1V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15

OET interlinear ZEC 6:2

 ZEC 6:2 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. בַּ,מֶּרְכָּבָה
    2. 539963,539964
    3. In/on/at/with chariot
    4. -
    5. 4818
    6. P-Rd,Ncfsa
    7. in/on/at/with,chariot
    8. S
    9. Y-519; TProphecies_of_Zechariah
    10. 377580
    1. הָ,רִאשֹׁנָה
    2. 539965,539966
    3. the first
    4. -
    5. 7223
    6. P-Td,Aofsa
    7. the,first
    8. -
    9. -
    10. 377581
    1. סוּסִים
    2. 539967
    3. horses
    4. -
    5. S-Ncmpa
    6. horses
    7. -
    8. -
    9. 377582
    1. אֲדֻמִּים
    2. 539968
    3. red
    4. -
    5. S-Aampa
    6. red
    7. -
    8. -
    9. 377583
    1. וּ,בַ,מֶּרְכָּבָה
    2. 539969,539970,539971
    3. and in/on/at/with chariot
    4. -
    5. 4818
    6. P-C,Rd,Ncfsa
    7. and,in/on/at/with,chariot
    8. -
    9. -
    10. 377584
    1. הַ,שֵּׁנִית
    2. 539972,539973
    3. the second(fs)
    4. -
    5. 8145
    6. P-Td,Aofsa
    7. the=second(fs)
    8. -
    9. -
    10. 377585
    1. סוּסִים
    2. 539974
    3. horses
    4. -
    5. S-Ncmpa
    6. horses
    7. -
    8. -
    9. 377586
    1. שְׁחֹרִים
    2. 539975
    3. black
    4. -
    5. 7838
    6. S-Aampa
    7. black
    8. -
    9. -
    10. 377587
    1. 539976
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 377588

OET (OET-LV)In/on/at/with_chariot the_first horses red and_in/on/at/with_chariot the_second(fs) horses black.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) The first chariot had red horses

(Some words not found in UHB: in/on/at/with,chariot the,first horses red and,in/on/at/with,chariot the=second(fs) horses black )

It is implicit that the horses were pulling the chariots. Alternate translation: “The first chariot had red horses pulling it” or “Red horses were pulling the first chariot”

TSN Tyndale Study Notes:

6:1-8 In Zechariah’s first and last visions, God sends horses to patrol the earth. Both visions show God’s sovereignty and his concern for the nations, a vital component of Zechariah’s message of comfort and encouragement to postexilic Judah.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. In/on/at/with chariot
    2. -
    3. 844,4159
    4. 539963,539964
    5. P-Rd,Ncfsa
    6. S
    7. Y-519; TProphecies_of_Zechariah
    8. 377580
    1. the first
    2. -
    3. 1830,6822
    4. 539965,539966
    5. P-Td,Aofsa
    6. -
    7. -
    8. 377581
    1. horses
    2. -
    3. 5308
    4. 539967
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 377582
    1. red
    2. -
    3. 653
    4. 539968
    5. S-Aampa
    6. -
    7. -
    8. 377583
    1. and in/on/at/with chariot
    2. -
    3. 1922,844,4159
    4. 539969,539970,539971
    5. P-C,Rd,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 377584
    1. the second(fs)
    2. -
    3. 1830,7337
    4. 539972,539973
    5. P-Td,Aofsa
    6. -
    7. -
    8. 377585
    1. horses
    2. -
    3. 5308
    4. 539974
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 377586
    1. black
    2. -
    3. 7498
    4. 539975
    5. S-Aampa
    6. -
    7. -
    8. 377587

OET (OET-LV)In/on/at/with_chariot the_first horses red and_in/on/at/with_chariot the_second(fs) horses black.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ZEC 6:2 ©