Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Zec C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14

Zec 6 V1V2V3V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15

OET interlinear ZEC 6:4

 ZEC 6:4 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וָ,אַעַן
    2. 539993,539994
    3. And answered
    4. -
    5. SV-C,Vqw1cs
    6. and,answered
    7. S
    8. Y-519; TProphecies_of_Zechariah
    9. 377599
    1. וָ,אֹמַר
    2. 539995,539996
    3. and said
    4. -
    5. 559
    6. SV-C,Vqw1cs
    7. and,said
    8. -
    9. -
    10. 377600
    1. אֶל
    2. 539997
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 377601
    1. 539998
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 377602
    1. הַ,מַּלְאָךְ
    2. 539999,540000
    3. the messenger
    4. -
    5. 4397
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,angel
    8. -
    9. -
    10. 377603
    1. הַ,דֹּבֵר
    2. 540001,540002
    3. the speaking
    4. -
    5. 1696
    6. SV-Td,Vqrmsa
    7. the,speaking
    8. -
    9. -
    10. 377604
    1. בִּ,י
    2. 540003,540004
    3. in/on/at/with me
    4. -
    5. S-R,Sp1cs
    6. in/on/at/with,me
    7. -
    8. -
    9. 377605
    1. מָה
    2. 540005
    3. what
    4. -
    5. 4100
    6. P-Ti
    7. what?
    8. -
    9. -
    10. 377606
    1. 540006
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 377607
    1. אֵלֶּה
    2. 540007
    3. [are] these
    4. -
    5. 428
    6. S-Pdxcp
    7. [are]_these
    8. -
    9. -
    10. 377608
    1. אֲדֹנִ,י
    2. 540008,540009
    3. my master
    4. -
    5. 113
    6. S-Ncmsc,Sp1cs
    7. my=master
    8. -
    9. -
    10. 377609
    1. 540010
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 377610

OET (OET-LV)And_answered and_said to the_messenger the_speaking in/on/at/with_me what [are]_these my_master.

OET (OET-RV)

TSN Tyndale Study Notes:

6:1-8 In Zechariah’s first and last visions, God sends horses to patrol the earth. Both visions show God’s sovereignty and his concern for the nations, a vital component of Zechariah’s message of comfort and encouragement to postexilic Judah.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And answered
    2. -
    3. 1922,5737
    4. 539993,539994
    5. SV-C,Vqw1cs
    6. S
    7. Y-519; TProphecies_of_Zechariah
    8. 377599
    1. and said
    2. -
    3. 1922,695
    4. 539995,539996
    5. SV-C,Vqw1cs
    6. -
    7. -
    8. 377600
    1. to
    2. -
    3. 385
    4. 539997
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 377601
    1. the messenger
    2. -
    3. 1830,4290
    4. 539999,540000
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 377603
    1. the speaking
    2. -
    3. 1830,1564
    4. 540001,540002
    5. SV-Td,Vqrmsa
    6. -
    7. -
    8. 377604
    1. in/on/at/with me
    2. -
    3. 844
    4. 540003,540004
    5. S-R,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 377605
    1. what
    2. -
    3. 4498
    4. 540005
    5. P-Ti
    6. -
    7. -
    8. 377606
    1. [are] these
    2. -
    3. 348
    4. 540007
    5. S-Pdxcp
    6. -
    7. -
    8. 377608
    1. my master
    2. -
    3. 654
    4. 540008,540009
    5. S-Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 377609

OET (OET-LV)And_answered and_said to the_messenger the_speaking in/on/at/with_me what [are]_these my_master.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ZEC 6:4 ©