Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Dan IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12

Dan 10 V1V2V3V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21

Parallel DAN 10:4

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Dan 10:4 ©

Text critical issues=minor spelling Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Then on that day in late April, I was standing on the bank of the great river, i.e., the Tigris.

OET-LVand_in/on/at/with_day_of twenty and_four of_the_month the_first and_I I_was on the_side_of the_river the_great it is_the_Tigris.

UHBוּ⁠בְ⁠י֛וֹם עֶשְׂרִ֥ים וְ⁠אַרְבָּעָ֖ה לַ⁠חֹ֣דֶשׁ הָ⁠רִאשׁ֑וֹן וַ⁠אֲנִ֗י הָיִ֛יתִי עַ֣ל יַ֧ד הַ⁠נָּהָ֛ר הַ⁠גָּד֖וֹל ה֥וּא חִדָּֽקֶל׃
   (ū⁠ⱱə⁠yōm ˊesrim və⁠ʼarbāˊāh la⁠ḩodesh hā⁠riʼshōn va⁠ʼₐniy hāyitī ˊal yad ha⁠nnāhār ha⁠ggādōl hūʼ ḩiddāqel.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXNo BrLXX DAN book available

BrTrNo BrTr DAN book available

ULTOn the twenty-fourth day of the first month, as I was on the bank of the great river (that is, the Tigris),

USTWhen those three weeks ended, on April 23, my companions and I were standing on the bank of the great Tigris River.

BSBOn the twenty-fourth day of the first month, as I was standing on the bank of the great river, the Tigris,

MSB (Same as above)


OEBIn the twenty-fourth day of the first month, as I was by the side of the great river,

WEBBEIn the twenty-fourth day of the first month, as I was by the side of the great river, which is Hiddekel,[fn]


10:4 or, Tigris River

WMBB (Same as above including footnotes)

NETOn the twenty-fourth day of the first month I was beside the great river, the Tigris.

LSVAnd in the twenty-fourth day of the first month, I have been by the side of the great river, that [is] Hiddekel:

FBVOn the twenty-fourth day of the first month I was standing on the bank of the great River Tigris.

T4TWhen those three weeks ended, on April 23, my companions and I were standing on the bank of the great Tigris River.

LEBNo LEB DAN book available

BBEAnd on the twenty-fourth day of the first month I was by the side of the great river;

MoffNo Moff DAN book available

JPSAnd in the four and twentieth day of the first month, as I was by the side of the great river, which is Tigris,

ASVAnd in the four and twentieth day of the first month, as I was by the side of the great river, which is Hiddekel,

DRAAnd in the four and twentieth day of the first month I was by the great river which is the Tigris.

YLT'And in the twenty and fourth day of the first month, I have been by the side of the great river, that [is] Hiddekel:

DrbyAnd on the four-and-twentieth day of the first month, I was by the side of the great river, which is Hiddekel:

RVAnd in the four and twentieth day of the first month, as I was by the side of the great river, which is Hiddekel,

SLTAnd in the twenty and fourth day to the first month, and I was upon the hand of the great river, this is Hiddekel;

WbstrAnd in the four and twentieth day of the first month, as I was by the side of the great river, which is Hiddekel;

KJB-1769And in the four and twentieth day of the first month, as I was by the side of the great river, which is Hiddekel;

KJB-1611And in the foure and twentieth day of the first moneth, as I was by the side of the great riuer, which is Hiddekel:
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

BshpsNo Bshps DAN book available

GnvaAnd in the foure and twentieth day of the first moneth, as I was by the side of that great riuer, euen Hiddekel,
   (And in the four and twentieth day of the first month, as I was by the side of that great river, even Hiddekel, )

CvdlNo Cvdl DAN book available

WyclNo Wycl DAN book available

LuthNo Luth DAN book available

ClVgDie autem vigesima et quarta mensis primi, eram juxta fluvium magnum, qui est Tigris.
   (Die however the_twentieth and the_fourth month primi, I_was next_to river magnum, who it_is Tigris. )

RP-GNTNo RP-GNT DAN book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-hebrewmonths

וּ⁠בְ⁠י֛וֹם עֶשְׂרִ֥ים וְ⁠אַרְבָּעָ֖ה לַ⁠חֹ֣דֶשׁ הָ⁠רִאשׁ֑וֹן

and,in/on/at/with,day_of twenty and,four of_the,month the,first

This is the first month of the Hebrew calendar. The twenty-fourth day is near the middle of April on Western calendars.

BI Dan 10:4 ©