Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Dan IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12

Dan 10 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V14V15V16V17V18V19V20V21

Parallel DAN 10:13

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Dan 10:13 ©

Text critical issues=small word differences Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_prince of_the_kingdom of_Fāraş [was]_standing at_against_me twenty and_one day[s] and_see/lo/see Mīkāʼēl one the_princes the_chief he_came to_help_me and_I I_remained_behind there beside the_kings of_Fāraş.

UHBוְ⁠שַׂ֣ר ׀ מַלְכ֣וּת פָּרַ֗ס עֹמֵ֤ד לְ⁠נֶגְדִּ⁠י֙ עֶשְׂרִ֣ים וְ⁠אֶחָ֣ד י֔וֹם וְ⁠הִנֵּ֣ה מִֽיכָאֵ֗ל אַחַ֛ד הַ⁠שָּׂרִ֥ים הָ⁠רִאשֹׁנִ֖ים בָּ֣א לְ⁠עָזְרֵ֑⁠נִי וַ⁠אֲנִי֙ נוֹתַ֣רְתִּי שָׁ֔ם אֵ֖צֶל מַלְכֵ֥י פָרָֽס׃
   (və⁠sar malkūt pāraş ˊomēd lə⁠negdi⁠y ˊesrim və⁠ʼeḩād yōm və⁠hinnēh mikāʼēl ʼaḩad ha⁠ssārim hā⁠riʼshonim bāʼ lə⁠ˊāzərē⁠nī va⁠ʼₐnī nōtartī shām ʼēʦel malkēy fārāş.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXNo BrLXX DAN book available

BrTrNo BrTr DAN book available

ULTBut the prince of the kingdom of Persia withstood me twenty-one days. Then behold, Michael, one of the chief princes, came to help me, for I had been left there with the kings of Persia.[fn]


Instead of kings of Persia, some ancient copies have prince of the kings of Persia.

USTThe evil spirit who rules the kingdom of Persia resisted me for 21 days, but Michael, who is one of God’s chief angels, came to help me. I left him there in Persia to resist that evil spirit who rules there.

BSBHowever, the prince of the kingdom of Persia opposed me for twenty-one days. Then Michael, one of the chief princes, came to help me, for I had been left there with the kings of Persia.


OEBThe prince of the kingdom of Persia withstood me twenty-one days; but Michael, one of the chief princes, came to help me; and I left him there with the prince of the kings of Persia.

WEBBEBut the prince of the kingdom of Persia withstood me twenty-one days; but, behold, Michael, one of the chief princes, came to help me because I remained there with the kings of Persia.

WMBB (Same as above)

MSG(12-14)“‘Relax, Daniel,’ he continued, ‘don’t be afraid. From the moment you decided to humble yourself to receive understanding, your prayer was heard, and I set out to come to you. But I was waylaid by the angel-prince of the kingdom of Persia and was delayed for a good three weeks. But then Michael, one of the chief angel-princes, intervened to help me. I left him there with the prince of the kingdom of Persia. And now I’m here to help you understand what will eventually happen to your people. The vision has to do with what’s ahead.’

NETHowever, the prince of the kingdom of Persia was opposing me for twenty-one days. But Michael, one of the leading princes, came to help me, because I was left there with the kings of Persia.

LSVAnd the head of the kingdom of Persia is standing in opposition in front of me [for] twenty-one days, and behold, Michael, first of the chief heads, has come to help me, and I have remained there near the kings of Persia;

FBVBut the prince of the kingdom of Persia[fn] opposed me for twenty-one days. Then Michael, one of the chief princes, came to help me, because I was being detained there by the kings of Persia.


10:13 “Prince of the kingdom of Persia”: in the context likely a supernatural being, one opposed to those serving God.

T4TThe evil spirit who rules the kingdom of Persia resisted/hindered me for 21 days, but Michael, who is one of God’s chief angels, came to help me. I left him there in Persia to resist that evil spirit who rules there.

LEBBut the prince of the kingdom of Persia stood before me[fn] for twenty-one days. And look,[fn] Michael, one of the chief princes, came to assist me, and I left him there beside the king of the Persians.


10:13 Literally “to front of me”

10:13 Or “finally”

BBEBut the angel of the kingdom of Persia put himself against me for twenty-one days; but Michael, one of the chief angels, came to my help; and when I came he was still there with the angel of the kings of Persia.

MoffNo Moff DAN book available

JPSBut the prince of the kingdom of Persia withstood me one and twenty days; but, lo, Michael, one of the chief princes, came to help me; and I was left over there beside the kings of Persia.

ASVBut the prince of the kingdom of Persia withstood me one and twenty days; but, lo, Michael, one of the chief princes, came to help me: and I remained there with the kings of Persia.

DRABut the prince of the kingdom of the Persians resisted me one and twenty days: and behold Michael, one of the chief princes, came to help me, and I remained there by the king of the Persians.

YLT'And the head of the kingdom of Persia is standing over-against me twenty and one days, and lo, Michael, first of the chief heads, hath come in to help me, and I have remained there near the kings of Persia;

DrbyBut the prince of the kingdom of Persia withstood me one and twenty days; and behold, Michael, one of the chief princes, came to help me; and I remained there with the kings of Persia.

RVBut the prince of the kingdom of Persia withstood me one and twenty days; but, lo, Michael, one of the chief princes, came to help me: and I remained there with the kings of Persia.

WbstrBut the prince of the kingdom of Persia withstood me one and twenty days: but lo, Michael, one of the chief princes, came to help me; and I remained there with the kings of Persia.

KJB-1769But the prince of the kingdom of Persia withstood me one and twenty days: but, lo, Michael, one of the chief princes, came to help me; and I remained there with the kings of Persia.[fn]


10.13 chief: or, first

KJB-1611[fn]But the prince of the kingdome of Persia withstood mee one and twentie dayes: but loe, Michael one of the chiefe Princes came to helpe mee, and I remained there with the Kings of Persia.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation and footnotes)


10:13 Or, the first.

BshpsBut the prince of the kingdome of Persia withstoode me one and twentie dayes: but lo, Michael one of the chiefe princes came to helpe me, & I remained there by the kinges of Persia.
   (But the prince of the kingdom of Persia withstoode me one and twenty days: but lo, Michael one of the chief princes came to help me, and I remained there by the kings of Persia.)

GnvaBut the prince of the kingdome of Persia withstoode me one and twentie dayes: but loe, Michael one of the chiefe princes, came to helpe me, and I remained there by the Kings of Persia.
   (But the prince of the kingdom of Persia withstoode me one and twenty days: but lo, Michael one of the chief princes, came to help me, and I remained there by the Kings of Persia. )

Cvdlhad not the prynce ouer the kingdome of the, Perses wt stonde me xxj. dayes. But lo, Michael one of the chefe prynces, came to helpe me, him haue I left by the kinge of Persia,
   (had not the prince over the kingdom of them, Perses with stand me xxj. days. But lo, Michael one of the chief princes, came to help me, him have I left by the king of Persia,)

WyclForsothe the prince of the rewme of Perseis ayenstood me oon and twenti daies, and lo! Myyhel, oon of the firste princes, cam in to myn help, and Y dwellide stille there bisidis the kyng of Perseis.
   (Forsothe the prince of the realm of Perseis againsttood me one and twenty days, and lo! Myyhel, one of the first princes, came in to mine help, and I dwelled/dwelt stille there besides the king of Perseis.)

LuthAber der Fürst des Königreichs in Persienland hat mir einundzwanzig Tage widerstanden; und siehe, Michael, der vornehmsten Fürsten einer, kam mir zu Hilfe; da behielt ich den Sieg bei den Königen in Persien.
   (But the/of_the Fürst the kingreichs in Persienland has to_me einundzwanzig days widerstanden; and look, Michael, the/of_the vornehmsten prince(s) one, came to_me to Hilfe; there behielt I the Sieg at the kings/kingn in Persien.)

ClVgPrinceps autem regni Persarum restitit mihi viginti et uno diebus: et ecce Michaël, unus de principibus primis, venit in adjutorium meum, et ego remansi ibi juxta regem Persarum.
   (Princeps however regni Persarum restitit to_me twenty and uno diebus: and behold Michaël, unus about principibus primis, he_came in adyutorium mine, and I remansi there next_to regem Persarum. )


TSNTyndale Study Notes:

10:13 the spirit prince: The spiritual forces behind the various nations, such as the spirit prince of Persia or the spirit prince of Greece, blocked the way of God’s messenger who responded to the prayers of God’s people (see 10:20–11:1).
• one of the archangels: An archangel was a chief among God’s heavenly messengers.
• Daniel’s world, and ours, is populated by more than meets the human eye. Daniel is shown the great events of history enacted against the background of a real spiritual world where spiritual beings support or hinder God’s people, where the conflicts of the ages are also carried out. Behind all of this, the Ancient One sovereignly guides all things and sits in judgment upon the process and its conclusion. God’s covenant with his people, and their relationship with him through prayer, are central to this process—the world is not ultimately governed by angels and spirit princes, but by the Ancient One, who hears the prayers of his people.


UTNuW Translation Notes:

וְ⁠שַׂ֣ר

and,prince

Here this refers to a spirit who has authority over a human nation. Alternate translation: “But the spirit prince of”

מִֽיכָאֵ֗ל אַחַ֛ד הַ⁠שָּׂרִ֥ים הָ⁠רִאשֹׁנִ֖ים

Mīkā\sup_ʼēl one the,princes the,chief

Alternate translation: “Michael, one of the chief angels” or “Michael, one of the archangels”

מַלְכֵ֥י פָרָֽס

kings Fāraş

This probably refers to the various kings who ruled over nations in the Persian Empire, and who had to obey the king of Persia.

BI Dan 10:13 ©