Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Dan IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12

Dan 10 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V19V20V21

Parallel DAN 10:18

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Dan 10:18 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Then the one who looked like a human touched me again and strengthened me,

OET-LVAnd_again and_touched in/on/at/with_me in_appearance_of humankind and_strengthened_me.

UHBוַ⁠יֹּ֧סֶף וַ⁠יִּגַּע־בִּ֛⁠י כְּ⁠מַרְאֵ֥ה אָדָ֖ם וַֽ⁠יְחַזְּקֵֽ⁠נִי׃
   (va⁠yyoşef va⁠yyiggaˊ-bi⁠y kə⁠marʼēh ʼādām va⁠yəḩazzəqē⁠nī.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXNo BrLXX DAN book available

BrTrNo BrTr DAN book available

ULTAgain the one with the appearance of a man touched me and strengthened me.

USTBut he took hold of me again, and enabled me to become stronger again.

BSBAgain [the one] with the likeness of a man touched me and strengthened me.

MSB (Same as above)


OEB‘Then another in appearance like a person touched me, and strengthened me.

WEBBEThen one like the appearance of a man touched me again, and he strengthened me.

WMBB (Same as above)

NETThen the one who appeared to be a human being touched me again and strengthened me.

LSVAnd he adds, and strikes against me, as the appearance of a man, and strengthens me,

FBVOnce again the one who looked like a human being touched me and restored my strength.

T4TBut he took hold of me again, and enabled me to become stronger again.

LEBNo LEB DAN book available

BBEThen again one having the form of a man put his hand on me and gave me strength.

MoffNo Moff DAN book available

JPSThen there touched me again one like the appearance of a man, and he strengthened me.

ASVThen there touched me again one like the appearance of a man, and he strengthened me.

DRATherefore he that looked like a man touched me again, and strengthened me.

YLT'And he addeth, and striketh against me, as the appearance of a man, and strengtheneth me,

DrbyThen there touched me again one like the appearance of a man, and he strengthened me;

RVThen there touched me again one like the appearance of a man, and he strengthened me.

SLTAnd there will add and will touch upon me as the sight of man, and he will strengthen me.

WbstrThen there came again and touched me one like the appearance of a man, and he strengthened me,

KJB-1769Then there came again and touched me one like the appearance of a man, and he strengthened me,

KJB-1611Then there came againe and touched me one like the appearance of a man, and he strengthned me,
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)

BshpsNo Bshps DAN book available

GnvaThen there came againe, and touched me one like the appearance of a man, and he strengthened me,
   (Then there came again, and touched me one like the appearance of a man, and he strengthened me, )

CvdlNo Cvdl DAN book available

WyclNo Wycl DAN book available

LuthNo Luth DAN book available

ClVgRursum ergo tetigit me quasi visio hominis, et confortavit me,
   (Again therefore tetigit me as_if vision of_man, and strengthened me, )

RP-GNTNo RP-GNT DAN book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

UTNuW Translation Notes:

כְּ⁠מַרְאֵ֥ה אָדָ֖ם

in,appearance_of humankind

Alternate translation: “the one who looked like a human”

BI Dan 10:18 ©