Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Dan IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12

Dan 10 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V19V20V21

Parallel DAN 10:18

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Dan 10:18 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_again and_touched in/on/at/with_me in_appearance of_humankind and_strengthened_me.

UHBוַ⁠יֹּ֧סֶף וַ⁠יִּגַּע־בִּ֛⁠י כְּ⁠מַרְאֵ֥ה אָדָ֖ם וַֽ⁠יְחַזְּקֵֽ⁠נִי׃
   (va⁠yyoşef va⁠yyiggaˊ-bi⁠y kə⁠marʼēh ʼādām va⁠yəḩazzəqē⁠nī.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXNo BrLXX DAN book available

BrTrNo BrTr DAN book available

ULTAgain the one with the appearance of a man touched me and strengthened me.

USTBut he took hold of me again, and enabled me to become stronger again.

BSB  § Again the one with the likeness of a man touched me and strengthened me.


OEB‘Then another in appearance like a person touched me, and strengthened me.

WEBBEThen one like the appearance of a man touched me again, and he strengthened me.

WMBB (Same as above)

NETThen the one who appeared to be a human being touched me again and strengthened me.

LSVAnd he adds, and strikes against me, as the appearance of a man, and strengthens me,

FBVOnce again the one who looked like a human being touched me and restored my strength.

T4TBut he took hold of me again, and enabled me to become stronger again.

LEBAnd he again touched[fn] me, the one in the form of a human,[fn] and he strengthened me.


10:18 Literally “he added to and touched”

10:18 Literally “like vision of a man”

BBEThen again one having the form of a man put his hand on me and gave me strength.

MoffNo Moff DAN book available

JPSThen there touched me again one like the appearance of a man, and he strengthened me.

ASVThen there touched me again one like the appearance of a man, and he strengthened me.

DRATherefore he that looked like a man touched me again, and strengthened me.

YLT'And he addeth, and striketh against me, as the appearance of a man, and strengtheneth me,

DrbyThen there touched me again one like the appearance of a man, and he strengthened me;

RVThen there touched me again one like the appearance of a man, and he strengthened me.

WbstrThen there came again and touched me one like the appearance of a man, and he strengthened me,

KJB-1769Then there came again and touched me one like the appearance of a man, and he strengthened me,

KJB-1611Then there came againe and touched me one like the appearance of a man, and he strengthned me,
   (Then there came again and touched me one like the appearance of a man, and he strengthned me,)

BshpsThen there came againe and touched me one lyke the appearaunce of a man, and he strengthened me:
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from marking of added words (and possibly capitalisation and punctuation))

GnvaThen there came againe, and touched me one like the appearance of a man, and he strengthened me,
   (Then there came again, and touched me one like the appearance of a man, and he strengthened me, )

CvdlVpon this there touched me agayne, one moch like a man, & conforted me,
   (Upon this there touched me again, one much like a man, and comforted me,)

WyclTherfor eft as the siyt of a man touchide me, and coumfortide me,
   (Therefore after as the sight of a man touchide me, and comfortede me,)

LuthDa rührete mich abermal an einer, gleichwie ein Mensch gestaltet, und stärkte mich
   (So rührete me abermal at one, gleichwie a person gestaltet, and stärkte mich)

ClVgRursum ergo tetigit me quasi visio hominis, et confortavit me,
   (Rursum therefore tetigit me as_if visio of_man, and confortavit me, )


UTNuW Translation Notes:

כְּ⁠מַרְאֵ֥ה אָדָ֖ם

in,appearance humankind

Alternate translation: “the one who looked like a human”

BI Dan 10:18 ©