Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Dan C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12

Dan 10 V1V2V3V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21

OET interlinear DAN 10:4

 DAN 10:4 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וּ,בְ,יוֹם
    2. 518271,518272,518273
    3. and in/on/at/with day of
    4. day
    5. 3117
    6. S-C,R,Ncmsc
    7. and,in/on/at/with,day_of
    8. -
    9. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    10. 362287
    1. עֶשְׂרִים
    2. 518274
    3. twenty
    4. -
    5. 6242
    6. S-Acbpa
    7. twenty
    8. -
    9. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    10. 362288
    1. וְ,אַרְבָּעָה
    2. 518275,518276
    3. and four
    4. -
    5. 702
    6. S-C,Acmsa
    7. and,four
    8. -
    9. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    10. 362289
    1. לַ,חֹדֶשׁ
    2. 518277,518278
    3. of the month
    4. -
    5. 2320
    6. S-Rd,Ncmsa
    7. of_the,month
    8. -
    9. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    10. 362290
    1. הָ,רִאשׁוֹן
    2. 518279,518280
    3. the first
    4. -
    5. 7223
    6. S-Td,Aomsa
    7. the,first
    8. -
    9. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    10. 362291
    1. וַ,אֲנִי
    2. 518281,518282
    3. and I
    4. -
    5. 589
    6. S-C,Pp1cs
    7. and,I
    8. -
    9. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    10. 362292
    1. הָיִיתִי
    2. 518283
    3. I was
    4. -
    5. 1961
    6. V-Vqp1cs
    7. I_was
    8. -
    9. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    10. 362293
    1. עַל
    2. 518284
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    9. 362294
    1. יַד
    2. 518285
    3. the side of
    4. -
    5. 3027
    6. S-Ncbsc
    7. the_side_of
    8. -
    9. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    10. 362295
    1. הַ,נָּהָר
    2. 518286,518287
    3. the river
    4. river
    5. 5104
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the=river
    8. -
    9. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    10. 362296
    1. הַ,גָּדוֹל
    2. 518288,518289
    3. the great
    4. great
    5. S-Td,Aamsa
    6. the,great
    7. -
    8. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    9. 362297
    1. הוּא
    2. 518290
    3. it
    4. -
    5. 1931
    6. S-Pp3ms
    7. it
    8. -
    9. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    10. 362298
    1. חִדָּקֶל
    2. 518291
    3. +is the Tigris
    4. Tigris
    5. 2313
    6. P-Np
    7. [is]_the_Tigris
    8. -
    9. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    10. 362299
    1. 518292
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 362300

OET (OET-LV)and_in/on/at/with_day_of twenty and_four of_the_month the_first and_I I_was on the_side_of the_river the_great it is_the_Tigris.

OET (OET-RV)Then on that day in late April, I was standing on the bank of the great river, i.e., the Tigris.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-hebrewmonths

וּ⁠בְ⁠י֛וֹם עֶשְׂרִ֥ים וְ⁠אַרְבָּעָ֖ה לַ⁠חֹ֣דֶשׁ הָ⁠רִאשׁ֑וֹן

and,in/on/at/with,day_of twenty and,four of_the,month the,first

This is the first month of the Hebrew calendar. The twenty-fourth day is near the middle of April on Western calendars.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and in/on/at/with day of
    2. day
    3. 1922,844,3256
    4. 518271,518272,518273
    5. S-C,R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 362287
    1. twenty
    2. -
    3. 5565
    4. 518274
    5. S-Acbpa
    6. -
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 362288
    1. and four
    2. -
    3. 1922,566
    4. 518275,518276
    5. S-C,Acmsa
    6. -
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 362289
    1. of the month
    2. -
    3. 3570,2605
    4. 518277,518278
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 362290
    1. the first
    2. -
    3. 1830,6822
    4. 518279,518280
    5. S-Td,Aomsa
    6. -
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 362291
    1. and I
    2. -
    3. 1922,194
    4. 518281,518282
    5. S-C,Pp1cs
    6. -
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 362292
    1. I was
    2. -
    3. 1872
    4. 518283
    5. V-Vqp1cs
    6. -
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 362293
    1. on
    2. -
    3. 5613
    4. 518284
    5. S-R
    6. -
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 362294
    1. the side of
    2. -
    3. 3102
    4. 518285
    5. S-Ncbsc
    6. -
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 362295
    1. the river
    2. river
    3. 1830,4963
    4. 518286,518287
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 362296
    1. the great
    2. great
    3. 1830,1476
    4. 518288,518289
    5. S-Td,Aamsa
    6. -
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 362297
    1. it
    2. -
    3. 1917
    4. 518290
    5. S-Pp3ms
    6. -
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 362298
    1. +is the Tigris
    2. Tigris
    3. 2231
    4. 518291
    5. P-Np
    6. -
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 362299

OET (OET-LV)and_in/on/at/with_day_of twenty and_four of_the_month the_first and_I I_was on the_side_of the_river the_great it is_the_Tigris.

OET (OET-RV)Then on that day in late April, I was standing on the bank of the great river, i.e., the Tigris.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 DAN 10:4 ©