Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Dan IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12

Dan 10 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21

Parallel DAN 10:10

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Dan 10:10 ©

Text critical issues=small word differences Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_see/lo/see a_hand it_touched in/on/at/with_me and_set_trembling_me on knees_my and_palms hands_my.

UHBוְ⁠הִנֵּה־יָ֖ד נָ֣גְעָה בִּ֑⁠י וַ⁠תְּנִיעֵ֥⁠נִי עַל־בִּרְכַּ֖⁠י וְ⁠כַפּ֥וֹת יָדָֽ⁠י׃
   (və⁠hinnēh-yād nāgəˊāh bi⁠y va⁠ttənīˊē⁠nī ˊal-birka⁠y və⁠kapōt yādā⁠y.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXNo BrLXX DAN book available

BrTrNo BrTr DAN book available

ULTThen behold, a hand touched me, and set me trembling on my knees and the palms of my hands.

USTSuddenly someone’s hand took hold of me and lifted me, with the result that I was on my hands and knees, but I was still trembling.

BSB  § Suddenly, a hand touched me and set me trembling on my hands and knees.


OEB‘Suddenly, a hand touched me, which set me trembling upon my knees and upon the palms of my hands.

WEBBEBehold, a hand touched me, which set me on my knees and on the palms of my hands.

WMBB (Same as above)

NETThen a hand touched me and set me on my hands and knees.

LSVand behold, a hand has come against me, and shakes me on my knees and the palms of my hands.

FBVThen a hand touched me and lifted me onto my hands and knees.

T4TSuddenly someone’s hand took hold of me and lifted me, with the result that I was on my hands and knees, but I was still trembling.

LEBAnd look, a hand touched me and it roused me to my knees[fn] and the palms[fn] of my hands.


10:10 Hebrew “on my knees”

10:10 Hebrew “palm”

BBEThen a hand gave me a touch, awaking me, and putting me on my knees and my hands.

MoffNo Moff DAN book available

JPSAnd, behold, a hand touched me, which set me tottering upon my knees and upon the palms of my hands.

ASVAnd, behold, a hand touched me, which set me upon my knees and upon the palms of my hands.

DRAAnd behold a hand touched me, and lifted me up upon my knees, and upon the joints of my hands.

YLTand lo, a hand hath come against me, and shaketh me on my knees and the palms of my hands.

DrbyAnd behold, a hand touched me, which set me upon my knees and the palms of my hands.

RVAnd, behold, a hand touched me, which set me upon my knees and upon the palms of my hands.

WbstrAnd behold, a hand touched me, which set me upon my knees and upon the palms of my hands.

KJB-1769¶ And, behold, an hand touched me, which set me upon my knees and upon the palms of my hands.[fn]


10.10 set: Heb. moved

KJB-1611[fn]And behold, an hand touched me, which set me vpon my knees, and vpon the palmes of my hands.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from marking of added words (and possibly capitalisation and punctuation and footnotes))


10:10 Heb. mooued.

BshpsAnd beholde a hande touched me, which set me vp vpon my knees, and vpon the paulmes of my handes.
   (And behold a hand touched me, which set me up upon my knees, and upon the paulmes of my hands.)

GnvaAnd behold, an hand touched me, which set me vp vpon my knees and vpon the palmes of mine hands.
   (And behold, an hand touched me, which set me up upon my knees and upon the palms of mine hands. )

CvdlAnd beholde, an hande touched me, which set me vp vpon my knees & vpon the palmes of my hondes,
   (And behold, an hand touched me, which set me up upon my knees and upon the palms of my hands,)

WyclAnd lo! an hond touchide me, and reiside me on my knees, and on the toes of my feet.
   (And lo! an hand touchide me, and reiside me on my knees, and on the toes of my feet.)

LuthUnd siehe, eine Hand rührete mich an und half mir auf die Kniee und auf die Hände
   (And look, one hand rührete me at and helped to_me on the Kniee and on the hands)

ClVgEt ecce manus tetigit me, et erexit me super genua mea, et super articulos manuum mearum.
   (And behold hands tetigit me, and erexit me over genua mea, and over articulos manuum mearum. )


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / synecdoche

יָ֖ד נָ֣גְעָה בִּ֑⁠י

hand touched in/on/at/with,me

Here a person’s hand represents that person, probably the man whom Daniel saw in Daniel 10:5. Alternate translation: “someone touched me with his hand”

BI Dan 10:10 ©