Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Ecc Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12
Ecc 6 V1 V2 V3 V4 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) It didn’t even see the sun or know about it.
⇔ It’ll rest easier than that man will.
OET-LV Also the_sun not it_saw and_not it_knew_it quietness has_it more_than_he.
UHB גַּם־שֶׁ֥מֶשׁ לֹא־רָאָ֖ה וְלֹ֣א יָדָ֑ע נַ֥חַת לָזֶ֖ה מִזֶּֽה׃ ‡
(gam-shemesh loʼ-rāʼāh vəloʼ yādāˊ naḩat lāzeh mizzeh.)
Key: khaki:verbs, red:negative.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καί γε ἥλιον οὐκ εἶδε, καὶ οὐκ ἔγνω ἀναπαύσεις, τούτῳ ὑπὲρ τοῦτον·
(Kai ge haʸlion ouk eide, kai ouk egnō anapauseis, toutōi huper touton; )
BrTr Moreover he has not seen the sun, nor known rest: there is no more rest to this one than another.
ULT Even the sun it did not see, nor did it know. More rest belongs to this one than this one.
UST That baby does not live to see the sun or know anything. But even so, it finds more rest than rich people do who are alive.
BSB [The child], though neither seeing the sun nor knowing anything, has more rest than [that man],
MSB (Same as above)
OEB ness with its name enveloped in darkness, never having has sight or knowledge of the sunlight. It is this, rather than the other, that enjoys rest.
WEBBE Moreover it has not seen the sun nor known it. This has rest rather than the other.
WMBB (Same as above)
NET though it never saw the light of day nor knew anything,
⇔ yet it has more rest than that man –
LSV even the sun he has not seen nor known, more rest has this than that.
FBV He never saw the light of day or knew what it was like to live. Yet the child finds rest, and not this man.
T4T It does not live to see the sun or know anything. But it finds more rest than rich people do who are alive.
LEB No LEB ECC book available
BBE Yes, it saw not the sun, and it had no knowledge; it is better with this than with the other.
Moff No Moff ECC book available
JPS moreover it hath not seen the sun nor known it; this hath gratification rather than the other;
ASV moreover it hath not seen the sun nor known it; this hath rest rather than the other:
DRA He hath not seen the sun, nor known the distance of good and evil:
YLT Even the sun he hath not seen nor known, more rest hath this than that.
Drby moreover it hath not seen nor known the sun: this hath rest rather than the other.
RV moreover it hath not seen the sun nor known it; this hath rest rather than the other:
(moreover/what's_more it hath/has not seen the sun nor known it; this hath/has rest rather than the other: )
SLT Also he saw not the sun, and he knew not rest to this above this.
Wbstr Moreover he hath not seen the sun, nor known any thing : this hath more rest than the other.
KJB-1769 Moreover he hath not seen the sun, nor known any thing: this hath more rest than the other.
(Moreover/What's_more he hath/has not seen the sun, nor known anything: this hath/has more rest than the other. )
KJB-1611 Moreouer hee hath not seene the Sunne, nor knowen any thing: this hath more rest then the other.
(Moreover/What's_more he hath/has not seen the Sun, nor known anything: this hath/has more rest then the other.)
Bshps No Bshps ECC book available
Gnva Also he hath not seene ye sunne, nor knowen it: therefore this hath more rest then the other.
(Also he hath/has not seen ye/you_all sun, nor known it: therefore this hath/has more rest then the other. )
Cvdl No Cvdl ECC book available
Wycl No Wycl ECC book available
Luth No Luth ECC book available
ClVg Non vidit solem, neque cognovit distantiam boni et mali.
(Not/No he_saw solem, nor he_knew distancem boni and mali. )
RP-GNT No RP-GNT ECC book available