Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Ges IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9

Ges 2 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30

Parallel GES 2:10

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Ges 2:10 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)King Cyrus also brought out the holy vessels of the Lord, which Nabuchodonosor had carried away from Jerusalem and had stored in his temple of idols.

BrLXXΚαὶ ὁ βασιλεὺς Κύρος ἐξήνεγκε τὰ ἱερὰ σκεύη τοῦ Κυρίου, ἃ μετήνεγκε Ναβουχοδονόσορ ἐξ Ἱερουσαλὴμ, καὶ ἀπηρείσατο αὐτὰ ἐν τῷ εἰδωλείῳ αὐτοῦ.
   (Kai ho basileus Kuros exaʸnegke ta hiera skeuaʸ tou Kuriou, ha metaʸnegke Nabouⱪodonosor ex Hierousalaʸm, kai apaʸreisato auta en tōi eidōleiōi autou. )

BrTrKing Cyrus also brought forth the holy vessels which Nabuchodonosor had carried away from Jerusalem, and had set up in his temple of idols.


WEBBEKing Cyrus also brought out the holy vessels of the Lord, which Nabuchodonosor had carried away from Jerusalem and had stored in his temple of idols.

DRANo DRA GES book available

RVKing Cyrus also brought forth the holy vessels of the Lord, which Nabuchodonosor had carried away from Jerusalem, and had set up in his temple of idols.
   (King Cyrus also brought forth the holy vessels of the Lord, which Nebuchadnezzar had carried away from Yerusalem, and had set up in his temple of idols. )

KJB-1769King Cyrus also brought forth the holy vessels, which Nabuchodonosor had carried away from Jerusalem, and had set up in his temple of idols.
   (King Cyrus also brought forth the holy vessels, which Nebuchadnezzar had carried away from Yerusalem, and had set up in his temple of idols. )

KJB-1611King Cyrus also brought foorth the holy vessels which Nabuchodonosor had caried away from Ierusalem, and had set vp in his temple of idoles.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

WyclAnd kyng Cirus brouyte forth the sacrid vessels of the Lord, the whiche Nabugodonosor translatide fro Jerusalem, and sacride hem in his mawmett.
   (And king Cirus brought forth the sacrid vessels of the Lord, the which Nebuchadnezzar translated from Yerusalem, and sacride them in his mawmett.)

BI Ges 2:10 ©