Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Ges IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9

Ges 2 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30

Parallel GES 2:20

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Ges 2:20 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Since the things pertaining to the temple are now in hand, we think it appropriate not to neglect such a matter,

BrLXXΚαὶ ἐπεὶ ἐνεργεῖται τὰ κατὰ τὸν ναὸν, καλῶς ἔχειν ὑπολαμβάνομεν μὴ ὑπεριδεῖν τὸ τοιοῦτο,
   (Kai epei energeitai ta kata ton naon, kalōs eⱪein hupolambanomen maʸ huperidein to toiouto, )

BrTrAnd forasmuch as the things pertaining to the temple are now in hand, we think it meet not to neglect such a matter,


WEBBESince the things pertaining to the temple are now in hand, we think it appropriate not to neglect such a matter,

DRANo DRA GES book available

RVAnd forasmuch as the things pertaining to the temple are now in hand, we think it meet not to neglect such a matter,

KJB-1769And forasmuch as the things pertaining to the temple are now in hand, we think it meet not to neglect such a matter,

KJB-1611And forasmuch as the things pertaining to the Temple, are now in hand, we thinke it meete not to neglect such a matter,
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation)

WyclAnd for cause that that thing is done aboute the temple, to haue it riytly we haue demed to not despise that same thing,
   (And for cause that that thing is done about the temple, to have it riytly we have judged to not despise that same thing,)

BI Ges 2:20 ©