Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Ges IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9

Ges 2 V1V2V3V4V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30

Parallel GES 2:5

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Ges 2:5 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)If therefore there are any of you that are of his people, let the Lord, even his Lord, be with him, and let him go up to Jerusalem that is in Judea, and build the house of the Lord of Israel. He is the Lord who dwells in Jerusalem.

BrLXXΕἴ τις ἐστὶν οὖν ὑμῶν ἐκ τοῦ ἔθνους αὐτοῦ, ἔστω ὁ Κύριος αὐτοῦ μετʼ αὐτοῦ, καὶ ἀναβὰς εἰς τὴν Ἱερουσαλὴμ τὴν ἐν τῇ Ἰουδαίᾳ, οἰκοδομείτω τὸν οἶκον τοῦ Κυρίου τοῦ Ἰσραήλ· οὗ ὁ Κύριος, ὁ κατασκηνώσας ἐν Ἱερουσαλήμ.
   (Ei tis estin oun humōn ek tou ethnous autou, estō ho Kurios autou metʼ autou, kai anabas eis taʸn Hierousalaʸm taʸn en taʸ Youdaia, oikodomeitō ton oikon tou Kuriou tou Israaʸl; hou ho Kurios, ho kataskaʸnōsas en Hierousalaʸm. )

BrTrIf therefore there be any of you that are of his people, let his Lord be with him, and let him go up to Jerusalem that is in Judea, and build the house of the Lord of Israel: for he is the Lord that dwelleth in Jerusalem.


WEBBEIf therefore there are any of you that are of his people, let the Lord, even his Lord, be with him, and let him go up to Jerusalem that is in Judea, and build the house of the Lord of Israel. He is the Lord who dwells in Jerusalem.

DRANo DRA GES book available

RVIf therefore there be any of you that are of his people, [fn] let the Lord, even his Lord, be with him, and let him go up to Jerusalem that is in Judaea, and build the house of the Lord of Israel: he is the Lord that dwelleth in Jerusalem.
   (If therefore there be any of you that are of his people, let the Lord, even his Lord, be with him, and let him go up to Yerusalem that is in Yudahea, and build the house of the Lord of Israel: he is the Lord that dwelleth/dwells in Yerusalem. )


2:5 Another reading is, Let his Lord be &c.

KJB-1769If therefore there be any of you that are of his people, let the Lord, even his Lord, be with him, and let him go up to Jerusalem that is in Judea, and build the house of the Lord of Israel: for he is the Lord that dwelleth in Jerusalem.
   (If therefore there be any of you that are of his people, let the Lord, even his Lord, be with him, and let him go up to Yerusalem that is in Judea, and build the house of the Lord of Israel: for he is the Lord that dwelleth/dwells in Yerusalem. )

KJB-1611If therefore there bee any of you that are of his people, let the Lord, euen his Lord be with him, and let him goe vp to Ierusalem that is in Iudea, and build the house of the Lord of Israel: for [fn]he is the Lord that dwelleth in Ierusalem.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation and footnotes)


2:5 Or, this.

WyclIf ther is ony man of youre kynrede, his Lord stie up with him in to Jerusalem.
   (If there is any man of your(pl) kindred, his Lord ascend/descend up with him in to Yerusalem.)

BI Ges 2:5 ©