Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Ges IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9

Ges 2 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V29V30

Parallel GES 2:28

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Ges 2:28 ©

OET-RVNo OET-RV GES book available

OET-LVNo OET-LV GES book available

ULTNo ULT GES book available

USTNo UST GES book available


BSBNo BSB GES book available

OEBNo OEB GES book available

WEB Now therefore I have commanded to prevent those men from building the city, and heed to be taken that there be nothing done contrary to this order,

WMBNo WMB GES book available

NETNo NET GES book available

LSVNo LSV GES book available

FBVNo FBV GES book available

T4TNo T4T GES book available

LEBNo LEB GES book available

BBENo BBE GES book available

MOFNo MOF GES book available

ASVNo ASV GES book available

DRANo DRA GES book available

YLTNo YLT GES book available

DBYNo DBY GES book available

RV Now therefore I have commanded to hinder those men from building the city, and heed to be taken that there be nothing done contrary to this order;

WBSNo WBS GES book available

KJB Now therefore I have commanded to hinder those men from building the city, and heed to be taken that there be no more done in it;

BBNo BB GES book available

GNVNo GNV GES book available

CBNo CB GES book available

WYC Now therfore I comaunde to forfende tho men to bilde up the citee, and to loke, that ony thing be not maad her aftir;
  (Now therefore I comaunde to forfende tho men to bilde up the city, and to loke, that any thing be not made her aftir;)

LUTNo LUT GES book available

CLVNo CLV GES book available

BRN Now therefore I have commanded to hinder those men from building the city, and heed to be taken that there be no more done in it;

BrLXX Νῦν οὖν ἐπέταξα ἀποκωλῦσαι τοὺς ἀνθρώπους ἐκείνους τοῦ οἰκοδομῆσαι τὴν πόλιν, καὶ προνοηθῆναι ὅπως μηδὲν παρὰ ταῦτα γένηται.
  (Nun oun epetaxa apokōlusai tous anthrōpous ekeinous tou oikodomaʸsai taʸn polin, kai pronoaʸthaʸnai hopōs maʸden para tauta genaʸtai. )

BI Ges 2:28 ©