Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Jdt IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16

Jdt 6 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V14V15V16V17V18V19V20V21

Parallel JDT 6:13

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Jdt 6:13 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)They took cover under the hill, bound Achior, cast him down, left him at the foot of the hill, and went away to their lord.

BrLXXΚαὶ ὑποδύσαντες ὑποκάτω τοῦ ὄρους, ἔδησαν τὸν Ἀχιὼρ, καὶ ἀφῆκαν ἐῤῥιμμένον ὑπὸ τὴν ῥίζαν τοῦ ὄρους, καὶ ἀπῴχοντο πρὸς τὸν κύριον αὐτῶν.
   (Kai hupodusantes hupokatō tou orous, edaʸsan ton Aⱪiōr, kai afaʸkan eɽɽimmenon hupo taʸn ɽizan tou orous, kai apōⱪonto pros ton kurion autōn. )

BrTrNevertheless having gotten privily under the hill, they bound Achior, and cast him down, and left him at the foot of the hill, and returned to their lord.


WEBBEThey took cover under the hill, bound Achior, cast him down, left him at the foot of the hill, and went away to their lord.

DRAAnd how Holofernes himself being angry had commanded him to be delivered for this cause to the Israelites: that when he should overcome the children of Israel, then he might command Achior also himself to be put to death by diverse torments, for having said: The God of heaven is their defender.

RVAnd they gat them privily under the hill, and bound Achior, and cast him down, and left him at the foot of the hill, and went away unto their lord.
   (And they gat them privily/secretly under the hill, and bound Achior, and cast him down, and left him at the foot of the hill, and went away unto their lord. )

KJB-1769Nevertheless having gotten privily under the hill, they bound Achior, and cast him down, and left him at the foot of the hill, and returned to their lord.
   (Nevertheless having gotten privily/secretly under the hill, they bound Achior, and cast him down, and left him at the foot of the hill, and returned to their lord. )

KJB-1611Neuerthelesse hauing gotten priuily vnder the hill, they bound Achior and cast him downe, and left him at the foote of the hill, and returned to their Lord.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation)

Wycland hou Holofernes hym silf was wrooth, and comaundide hym to be bitakun for this cause to men of Israel, that the while he ouercam the sones of Israel, thanne he comaundide that also thilk Achior perische bi dyuerse turmentis, for this that he hadde seid, God of heuene is the defendere of hem.
   (and how Holofernes himself was wrath, and commanded him to be bitakun for this cause to men of Israel, that the while he overcam the sons of Israel, then he commanded that also thilk Achior perish by diverse/various tormentis, for this that he had said, God of heaven is the defender of them.)

BI Jdt 6:13 ©