Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Jdt IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16

Jdt 6 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V15V16V17V18V19V20V21

Parallel JDT 6:14

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Jdt 6:14 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET-RVNo OET-RV JDT book available

OET-LVNo OET-LV JDT book available

ULTNo ULT JDT book available

USTNo UST JDT book available


BSBNo BSB JDT book available

OEBNo OEB JDT book available

WEBBut the children of Israel descended from their city, and came to him, untied him, led him away into Bethulia, and presented him to the rulers of their city,

WMBNo WMB JDT book available

NETNo NET JDT book available

LSVNo LSV JDT book available

FBVNo FBV JDT book available

T4TNo T4T JDT book available

LEBNo LEB JDT book available

BBENo BBE JDT book available

MoffNo Moff JDT book available

ASVNo ASV JDT book available

DRAAnd when Achior had declared all these things, all the people fell upon their faces, adoring the Lord, and all of them together mourning and weeping poured out their prayers with one accord to the Lord,

YLTNo YLT JDT book available

DrbyNo Drby JDT book available

RVBut the children of Israel descended from their city, and came upon him, and loosed him, and led him away into Bethulia, and presented him to the rulers of their city;

WbstrNo Wbstr JDT book available

KJB-1769But the Israelites descended from their city, and came unto him, and loosed him, and brought him to Bethulia, and presented him to the governors of the city:

KJB-1611But the Israelites descended from their citie, and came vnto him, and loosed him, and brought him into Bethulia, and presented him to the gouernours of the citie,
   (But the Israelites descended from their city, and came unto him, and loosed him, and brought him into Bethulia, and presented him to the gouernours of the city,)

BshpsNo Bshps JDT book available

GnvaNo Gnva JDT book available

CvdlNo Cvdl JDT book available

WycAnd whanne Achior hadde expowned alle thingis, al the puple felde doun on the face, and worschipide the Lord; and with comyn weilyng and wepyng thei schedden out to the Lord her preyeris of o wille,
   (And when Achior had expowned all things, all the people field down on the face, and worshipped the Lord; and with common weilyng and weeping they schedden out to the Lord her preyeris of o wille,)

LuthNo Luth JDT book available

ClVgCumque Achior universa hæc exposuisset, omnis populus cecidit in faciem, adorantes Dominum, et communi lamentatione et fletu unanimes preces suas Domino effuderunt,
   (Cumque Achior universa this exposuisset, everyone populus fell in faciem, adorantes Dominum, and communi lamentatione and fletu unanimes preces their_own Domino effuderunt,)

BrTrBut the Israelites descended from their city, and came unto him, and loosed him, and brought him into Bethulia, and presented him to the governors of the city:

BrLXXΚαταβάντες δὲ υἱοὶ Ἰσραὴλ ἐκ τῆς πόλεως αὐτῶν ἐπέστησαν αὐτῷ, καὶ λύσαντες αὐτὸν ἀπήγαγον εἰς τὴν Βετυλούα, καὶ κατέστησαν αὐτὸν ἐπὶ τοὺς ἄρχοντας τῆς πόλεως αὐτῶν,
   (Katabantes de huioi Israaʸl ek taʸs poleōs autōn epestaʸsan autōi, kai lusantes auton apaʸgagon eis taʸn Betuloua, kai katestaʸsan auton epi tous arⱪontas taʸs poleōs autōn,)

BI Jdt 6:14 ©