Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Jdt Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16
Jdt 6 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET-RV No OET-RV JDT book available
OET-LV No OET-LV JDT book available
ULT No ULT JDT book available
UST No UST JDT book available
BSB No BSB JDT book available
OEB No OEB JDT book available
WEB Then Ozias took him out of the assembly into his house, and made a feast for the elders. They called on the God of Israel for help all that night.
WMB No WMB JDT book available
NET No NET JDT book available
LSV No LSV JDT book available
FBV No FBV JDT book available
T4T No T4T JDT book available
LEB No LEB JDT book available
BBE No BBE JDT book available
MOF No MOF JDT book available
ASV No ASV JDT book available
DRA And afterwards all the people were called together, and they prayed all the night long within the church, desiring help of the God of Israel.
YLT No YLT JDT book available
DBY No DBY JDT book available
RV And Ozias took him out of the assembly into his house, and made a feast to the elders; and they called on the God of Israel for help all that night.
WBS No WBS JDT book available
KJB And Ozias took him out of the assembly unto his house, and made a feast to the elders; and they called on the God of Israel all that night for help.
BB No BB JDT book available
GNV No GNV JDT book available
CB No CB JDT book available
WYC Forsothe aftirward al the puple was clepid togidere, and thei preieden bi al the niyt with ynne the chirche, and axiden help of God of Israel.
(Forsothe afterward all the people was called together, and they prayedn by all the niyt with ynne the church, and asked help of God of Israel.)
LUT No LUT JDT book available
CLV Postea vero convocatus est omnis populus, et per totam noctem intra ecclesiam oraverunt, petentes auxilium a Deo Israël.
(Postea vero convocatus it_is everyone populus, and per totam noctem intra ecclesiam oraverunt, petentes auxilium a Deo Israël. )
BRN And Ozias took him out of the assembly unto his house, and made a feast to the elders; and they called on the God of Israel all that night for help.
BrLXX Καὶ παρέλαβεν αὐτὸν Ὀζίας ἐκ τῆς ἐκκλησίας εἰς οἶκον αὐτοῦ, καὶ ἐποίησε πότον τοῖς πρεσβυτέροις· καὶ ἐπεκαλέσαντο τὸν Θεὸν Ἰσραὴλ εἰς βοήθειαν ὅλην τὴν νύκτα ἐκείνην.
(Kai parelaben auton Ozias ek taʸs ekklaʸsias eis oikon autou, kai epoiaʸse poton tois presbuterois; kai epekalesanto ton Theon Israaʸl eis boaʸtheian holaʸn taʸn nukta ekeinaʸn. )