Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ZEP HAB LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL TOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
1 Mac Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16
1 Mac 11 V1 V4 V7 V10 V13 V16 V19 V22 V25 V28 V31 V34 V37 V40 V43 V46 V49 V52 V55 V58 V61 V64 V67 V70 V73
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) Behold, an army of foreigners met him in the plain. They laid an ambush for him in the mountains, but they themselves met him face to face.
BrLXX Καὶ ἰδοὺ παρεμβολὴ ἀλλοφύλων ἀπήντα αὐτῷ ἐν τῷ πεδίῳ, καὶ ἐξέβαλον ἔνεδρον ἐπʼ αὐτὸν ἐν τοῖς ὄρεσιν, αὐτοὶ δὲ ἀπήντησαν ἐξεναντίας.
(Kai idou parembolaʸ allofulōn apaʸnta autōi en tōi pediōi, kai exebalon enedron epʼ auton en tois oresin, autoi de apaʸntaʸsan exenantias. )
BrTr And, behold, the host of strangers met them in the plain, who, having laid men in ambush for him in the mountains, came themselves over against him.
WEBBE Behold, an army of foreigners met him in the plain. They laid an ambush for him in the mountains, but they themselves met him face to face.
DRA And behold the army of the strangers met him in the plain, and they laid an ambush for him in the mountains: but he went out against them.
RV And, behold, an army of strangers met him in the plain, and they laid an ambush for him in the mountains, but themselves met him face to face.
KJB-1769 And, behold, the host of strangers met them in the plain, who, having laid men in ambush for him in the mountains, came themselves over against him.
(And, behold, the host/army of strangers met them in the plain, who, having laid men in ambush for him in the mountains, came themselves over against him. )
KJB-1611 And behold, the hoste of strangers met them in the plaine, who hauing layed men in ambush for him in the mountaines, came themselues ouer against him.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Wycl And lo! the tentis, `ether oostis, of aliens camen ayens in the feeld, and settiden to him aspies in the hillis. Sotheli he cam ayens of the contrarie part.
(And lo! the tents, either hosts/armies, of aliens/foreigners came against in the field, and set/placed to him aspies in the hills. Truly he came against of the contrarie part.)