Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
2Ma Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15
2Ma 7 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET-RV No OET-RV 2MA book available
OET-LV No OET-LV 2MA book available
ULT No ULT 2MA book available
UST No UST 2MA book available
BSB No BSB 2MA book available
OEB No OEB 2MA book available
WEB “I don’t know how you came into my womb. It wasn’t I who gave you your [fn]spirit and your life. It wasn’t I who brought into order the first elements of each one of you.
7:22 Or, breath
WMB No WMB 2MA book available
NET No NET 2MA book available
LSV No LSV 2MA book available
FBV No FBV 2MA book available
T4T No T4T 2MA book available
LEB No LEB 2MA book available
BBE No BBE 2MA book available
MOF No MOF 2MA book available
ASV No ASV 2MA book available
DRA She said to them: I know not how you were formed in my womb: for I neither gave you breath, nor soul, nor life, neither did I frame the limbs of every one of you.
YLT No YLT 2MA book available
DBY No DBY 2MA book available
RV I know not how ye came into my womb, neither was it I that bestowed on you your [fn] spirit and your life, and it was not I that brought into order the first elements of each one of you.
7:22 Or, breath
WBS No WBS 2MA book available
KJB I cannot tell how ye came into my womb: for I neither gave you breath nor life, neither was it I that formed the members of every one of you;
(I cannot tell how ye/you_all came into my womb: for I neither gave you breath nor life, neither was it I that formed the members of every one of you; )
BB No BB 2MA book available
GNV No GNV 2MA book available
CB No CB 2MA book available
WYC and seide to hem, Sones, Y woot not hou ye apperiden in my wombe; for nether Y haue youun to you spirit, and soule, and lijf, and Y my silf ioynede not togidere the membris of ech;
(and said to them, Sones, I know not how ye/you_all appeared in my womb; for neither I have given to you spirit, and soule, and life, and I my self ioynede not together the membris of ech;)
LUT No LUT 2MA book available
CLV dixit ad eos: Nescio qualiter in utero meo apparuistis, neque enim ego spiritum et animam donavi vobis et vitam, et singulorum membra non ego ipsa compegi:
(dixit to them: Nescio qualiter in utero mine apparuistis, neque because I spiritum and animam donavi to_you and vitam, and singulorum members not/no I ipsa compegi: )
BRN I cannot tell how ye came into my womb; for I neither gave you breath nor life, neither was it I that formed the members of every one of you;
BrLXX οὐδʼ οἶδʼ ὅπως εἰς τὴν ἐμὴν ἐφάνητε κοιλίαν, οὐδὲ ἐγὼ τὸ πνεῦμα καὶ τὴν ζωὴν ὑμῖν ἐχαρισάμην, καὶ τὴν ἑκάστου στοιχείωσιν οὐκ ἐγὼ διερύθμισα.
(oudʼ oidʼ hopōs eis taʸn emaʸn efanaʸte koilian, oude egō to pneuma kai taʸn zōaʸn humin eⱪarisamaʸn, kai taʸn hekastou stoiⱪeiōsin ouk egō dieruthmisa. )