Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Mac IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15

2 Mac 7 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41

Parallel 2 MAC 7:8

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2 Mac 7:8 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)But he answered in the language of his ancestors and said to them, “No.” Therefore he also underwent the next torture in succession, as the first had done.

BrLXXὉ δὲ ἀποκριθεὶς τῇ πατρίῳ φωνῇ εἶπεν, οὐχί· διόπερ καὶ
   (Ho de apokritheis taʸ patriōi fōnaʸ eipen, ouⱪi; dioper kai )

BrTrBut he answered in his own language, and said, No. Wherefore he also received the next torment in order, as the former did.


WEBBEBut he answered in the language of his ancestors and said to them, “No.” Therefore he also underwent the next torture in succession, as the first had done.

DRABut he answered in his own language, and said: I will not do it. Wherefore Ire also in the next place, received the torments of the first:

RVBut he answered in the language of his fathers and said to them, No. Wherefore he also underwent the next torture in succession, as the first had done.

KJB-1769But he answered in his own language, and said, No. Wherefore he also received the next torment in order, as the former did.

KJB-1611But hee answered in his owne language, and said, No. Wherefore hee also receiued the next torment in order, as the former did.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)

WyclAnd he answeride bi the vois of fadris, and seide, Y schal not do it. For which `cause this also, in a place faste bi, resseyuede lijk turmentis of the firste.
   (And he answered by the voice of fathers, and said, I shall not do it. For which cause this also, in a place fast bi, received like tormentis of the first.)

BI 2 Mac 7:8 ©