Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Mic IntroC1C2C3C4C5C6C7

Mic 5 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V12V13V14V15

Parallel MIC 5:11

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Mic 5:11 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)I’ll destroy the cities in your country
 ⇔ and tear down all your fortresses.

OET-LV[fn] and_cut_off sorceries from_hand_of_your and_soothsayers not they_will_belong to/for_you(fs).


5:11 Note: KJB: Mic.5.12

UHB10 וְ⁠הִכְרַתִּ֖י עָרֵ֣י אַרְצֶ֑⁠ךָ וְ⁠הָרַסְתִּ֖י כָּל־מִבְצָרֶֽי⁠ךָ׃
   (10 və⁠hikrattiy ˊārēy ʼarʦe⁠kā və⁠hāraştiy kāl-miⱱʦārey⁠kā.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXκαὶ ἐξολοθρεύσω τὰ φάρμακά σου ἐκ τῶν χειρῶν σου, καὶ ἀποφθεγγόμενοι οὐκ ἔσονται ἐν σοί·
   (kai exolothreusō ta farmaka sou ek tōn ⱪeirōn sou, kai apofthengomenoi ouk esontai en soi; )

BrTrand I will utterly destroy thy sorceries out of thine hands; and there shall be no soothsayers in thee.

ULTI will destroy the cities in your land
 ⇔ and throw down all your strongholds.

USTI will tear down your city walls
 ⇔ and destroy all your fortified cities.

BSBI will remove the cities of your land and tear down all your strongholds.
 ⇔ 

MSBI will remove the cities of your land and tear down all your strongholds.
 ⇔ 


OEBI will devastate the cities in your land,
 ⇔ and tear down your fortresses.

WEBBEI will cut off the cities of your land
 ⇔ and will tear down all your strongholds.

WMBB (Same as above)

NETI will destroy the cities of your land,
 ⇔ and tear down all your fortresses.

LSVAnd I have cut off the cities of your land,
And I have thrown down all your fortresses,

FBVI will tear down your city walls and demolish your fortresses.

T4TI will tear down your city walls
 ⇔ and destroy all your fortified cities.

LEBNo LEB MIC book available

BBEI will have the towns of your land cut off and all your strong places pulled down:

MoffNo Moff MIC book available

JPS(5-10) And I will cut off the cities of thy land, and will throw down all thy strongholds;

ASVand I will cut off the cities of thy land, and will throw down all thy strongholds.

DRAAnd I will destroy the cities of thy land, and will throw down all thy strong holds, and I will take away sorceries out of thy hand, and there shall be no divinations in thee.

YLTAnd I have cut off the cities of thy land, And I have thrown down all thy fortresses,

DrbyAnd I will cut off the cities of thy land, and overthrow all thy strongholds.

RVand I will cut off the cities of thy land, and will throw down all thy strong holds:
   (and I will cut off the cities of thy/your land, and will throw down all thy/your strongholds: )

SLTAnd I cut off the cities of thy land, and I battled down all thy fortresses:

WbstrAnd I will cut off the cities of thy land, and throw down all thy strong holds:

KJB-1769And I will cut off the cities of thy land, and throw down all thy strong holds:
   (And I will cut off the cities of thy/your land, and throw down all thy/your strongholds: )

KJB-1611And I will cut off the cities of thy land, and throw downe all thy strong holdes.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

BshpsNo Bshps MIC book available

GnvaAnd I will cut off the cities of thy land, and ouerthrowe all thy strong holdes.
   (And I will cut off the cities of thy/your land, and overthrow all thy/your strongholds. )

CvdlNo Cvdl MIC book available

WyclNo Wycl MIC book available

LuthNo Luth MIC book available

ClVgEt perdam civitates terræ tuæ, et destruam omnes munitiones tuas: et auferam maleficia de manu tua, et divinationes non erunt in te:
   (And I_will_destroy cities of_the_earth/land yours, and destruam everyone fortifications yours: and take_away maleficia from/about by_hand your, and divinations not/no they_will_be in/into/on you(sg): )

RP-GNTNo RP-GNT MIC book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

5:1-15 This section calls Israel to prepare for the vicious onslaught of Israel’s enemy, Assyria (5:5b-6). This siege of terror, death, and destruction will not annihilate Israel, for God will bring forth a ruler (5:2-5a) to lead his people back from exile. God’s preservation and purification of the remnant (5:7-14) will complete their restoration as God’s victorious people.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / you

(Occurrence 0) your land … your strongholds

(Some words not found in UHB: and,cut_off sorceries from,hand_of,your and,soothsayers not they_will_be to/for=you(fs) )

Yahweh is speaking to the people of Israel as if they were one man.

BI Mic 5:11 ©