Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Tob IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14

Tob 11 V1V2V3V4V5V6V7V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19

Parallel TOB 11:8

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Tob 11:8 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Therefore anoint his eyes with the bile, and being pricked with it, he will rub, and will make the white films fall away. Then he will see you.”

BrLXXΣὺ ἔγχρισον τὴν χολὴν εἰς τοὺς ὀφθαλμοὺς αὐτοῦ, καὶ δηχθεὶς διατρίψει, καὶ ἀποβαλεῖται τὰ λευκώματα, καὶ ὄψεταί σε.
   (Su egⱪrison taʸn ⱪolaʸn eis tous ofthalmous autou, kai daʸⱪtheis diatripsei, kai apobaleitai ta leukōmata, kai opsetai se. )

BrTrTherefore anoint thou his eyes with the gall, and being pricked therewith, he shall rub, and the whiteness shall fall away, and he shall see thee.


WEBBETherefore anoint his eyes with the bile, and being pricked with it, he will rub, and will make the white films fall away. Then he will see you.”

DRAAnd immediately anoint his eyes with this gall of the fish, which thou carriest with thee. For be assured that his eyes shall be presently opened, and thy father shall see the light of heaven, and shall rejoice in the sight of thee.

RVDo thou therefore anoint his eyes with the gall, and being pricked therewith, he shall rub, and shall make the white films to fall away, and he shall see thee.
   (Do thou/you therefore anoint his eyes with the gall, and being pricked therewith, he shall rub, and shall make the white films to fall away, and he shall see thee/you. )

KJB-1769Therefore anoint thou his eyes with the gall, and being pricked therewith, he shall rub, and the whiteness shall fall away, and he shall see thee.
   (Therefore anoint thou/you his eyes with the gall, and being pricked therewith, he shall rub, and the whiteness shall fall away, and he shall see thee/you. )

KJB-1611Therefore annoint thou his eies with the gall, and being pricked therewith he shall rub, and the whitenesse shall fall away, and he shall see thee.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

WyclAnd anoon anoynte on hise iyen of this galle of the fisch, which galle thou berist with thee; for `whi wite thou, that anoon hise iyen schulen be openyd, and `thi fadir schal se the liyt of heuene, and he schal be ioiful in thi siyt.
   (And anon/immediately anoint on his eyes of this gall/bile of the fisch, which gall/bile thou/you berist with thee/you; for why wite thou/you, that anon/immediately his eyes should be opened, and thy/your father shall see the light of heaven, and he shall be ioiful in thy/your sight.)

BI Tob 11:8 ©