Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Tob IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14

Tob 11 V1V2V3V4V5V6V7V8V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19

Parallel TOB 11:9

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Tob 11:9 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

BrLXXΚαὶ προσδραμοῦσα Ἄννα ἐπέπεσεν ἐπὶ τὸν τράχηλον τοῦ υἱοῦ αὐτῆς, καὶ εἶπεν αὐτῷ, εἶδόν σε παιδίον, ἀπὸ τοῦ νῦν ἀποθανοῦμαι· καὶ ἔκλαυσαν ἄμφότεροι.
   (Kai prosdramousa Anna epepesen epi ton traⱪaʸlon tou huiou autaʸs, kai eipen autōi, eidon se paidion, apo tou nun apothanoumai; kai eklausan amfoteroi. )

BrTrThen Anna ran forth, and fell upon the neck of her son, and said unto him, Seeing I have seen thee, my son, from henceforth I am content to die. And they wept both.


WEBBEAnna ran to him, and fell upon the neck of her son, and said to him, “I have seen you, my child! I am ready to die.” They both wept.

KJB-1611Then Anna ran forth, and fell vpon the necke of her sonne, and said vnto him, seeing I haue seene thee my sonne, from henceforth, I am content to die, and they wept both.
   (Then Anna ran forth, and fell upon the necke of her son, and said unto him, seeing I have seen thee/you my son, from henceforth, I am content to die, and they wept both.)

BI Tob 11:9 ©