Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Tob IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14

Tob 8 V1V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21

Parallel TOB 8:2

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Tob 8:2 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)But as he went, he remembered the words of Raphael, and took the ashes of the incense, and put the heart and the liver of the fish on them, and made smoke with them.

BrLXXὉ δὲ πορεύομενος ἐμνήσθη τῶν λόγων Ῥαφαὴλ, καὶ ἔλαβε τὴν τέφραν τῶν θυμιαμάτων, καὶ ἐπέθηκε τὴν καρδίαν τοῦ ἰχθύος καὶ τὸ ἧπαρ, καὶ ἐκάπνισεν.
   (Ho de poreuomenos emnaʸsthaʸ tōn logōn Ɽafaaʸl, kai elabe taʸn tefran tōn thumiamatōn, kai epethaʸke taʸn kardian tou iⱪthuos kai to haʸpar, kai ekapnisen. )

BrTrAnd as he went, he remembered the words of Raphael, and took the ashes of the perfumes, and put the heart and the liver of the fish thereupon, and made a smoke therewith.


WEBBEBut as he went, he remembered the words of Raphael, and took the ashes of the incense, and put the heart and the liver of the fish on them, and made smoke with them.

DRAAnd Tobias remembering the angel’s word, took out of his bag part of the liver, and laid it upon burning coals.

RVBut as he went, he remembered the words of Raphael, and took the ashes of the incense, and put the heart and the liver of the fish thereupon, and made a smoke therewith.

KJB-1769And as he went, he remembered the words of Raphael, and took the ashes of the perfumes, and put the heart and the liver of the fish thereupon, and made a smoke therewith.

KJB-1611[fn]And as he went, he remembred the wordes of Raphael, and tooke the ashes of the perfumes, and put the heart, and the liuer of the fish thereupon, and made a smoke therewith.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation and footnotes)


8:2 Or, imbers

WyclTherfor Tobie bithouyte of the wordis of the aungel, and `brouyte forth of his scrippe a part of the mawe, and puttide it on quike coolis.
   (Therefore Tobie bethought/came_to_think of the words of the angel, and brought forth of his scrippe a part of the mawe, and put it on quick/alive coals.)

BI Tob 8:2 ©