Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Tob IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14

Tob 8 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20

Parallel TOB 8:21

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Tob 8:21 ©

OET-RVNo OET-RV TOB book available

OET-LVNo OET-LV TOB book available

ULTNo ULT TOB book available

USTNo UST TOB book available


BSBNo BSB TOB book available

OEBNo OEB TOB book available

WEB and that then he should take half of his goods, and go in safety to his father; and the rest, said he, when my wife and I die.

WMBNo WMB TOB book available

NETNo NET TOB book available

LSVNo LSV TOB book available

FBVNo FBV TOB book available

T4TNo T4T TOB book available

LEBNo LEB TOB book available

BBENo BBE TOB book available

MOFNo MOF TOB book available

ASVNo ASV TOB book available

DRA And he spoke to his wife to make ready a feast, and prepare all kind of provisions that are necessary for such as go a journey.

YLTNo YLT TOB book available

DBYNo DBY TOB book available

RV and that then he should take the half of his goods, and go in safety to his father; and the rest, said he, when I and my wife shall die.

WBSNo WBS TOB book available

KJB And then he should take the half of his goods, and go in safety to his father; and should have the rest when I and my wife be dead.

BBNo BB TOB book available

GNVNo GNV TOB book available

CBNo CB TOB book available

WYC `Forsothe he seide to his wijf, that sche schulde araie a feeste, and make redi alle thingis, that weren nedeful to men makynge iournei.
  (`Forsothe he said to his wife, that she should araie a feeste, and make ready all things, that were needful to men making iournei.)

LUTNo LUT TOB book available

CLV Uxori autem suæ dixit ut instrueret convivium, et præpararet omnia quæ in cibos erant iter agentibus necessaria.
  (Uxori however suæ he_said as instrueret convivium, and præpararet everything which in cibos they_were iter agentibus necessaria. )

BRN and then he should take the half of his goods, and go in safety to his father; and should have the rest when I and my wife be dead.

BrLXX καὶ τότε λαβόντα τὸ ἥμισυ τῶν ὑπαρχόντων αὐτοῦ πορεύεσθαι μεθʼ ὑγείας πρὸς τὸν πατέρα, καὶ τὰ λοιπὰ ὅταν ἀποθάνω, καὶ ἡ γυνή μου.
  (kai tote labonta to haʸmisu tōn huparⱪontōn autou poreuesthai methʼ hugeias pros ton patera, kai ta loipa hotan apothanō, kai haʸ gunaʸ mou. )

BI Tob 8:21 ©