Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Wis IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19

Wis 14 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31

Parallel WIS 14:17

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Wis 14:17 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)And when men could not honour them in presence because they lived far off,
 ⇔ imagining the likeness from afar,
 ⇔ they made a visible image of the king whom they honoured,
 ⇔ that by their zeal they might flatter the absent as if present.

BrLXXκαὶ τυράννων ἐπιταγαῖς ἐθρησκεύετο τὰ γλυπτά· οὓς ἐν ὄψει μὴ δυνάμενοι τιμᾷν ἄνθρωποι διὰ τὸ μακρὰν οἰκεῖν, τὴν πόῤῥωθεν ὄψιν ἀνατυπωσάμενοι, ἐμφανῆ εἰκόνα τοῦ τιμωμένου βασιλέως ἐποίησαν, ἵνα τὸν ἀπόντα ὡς παρόντα κολακεύωσι διὰ τῆς σπουδῆς.
   (kai turannōn epitagais ethraʸskeueto ta glupta; hous en opsei maʸ dunamenoi timan anthrōpoi dia to makran oikein, taʸn poɽɽōthen opsin anatupōsamenoi, emfanaʸ eikona tou timōmenou basileōs epoiaʸsan, hina ton aponta hōs paronta kolakeuōsi dia taʸs spoudaʸs. )

BrTrWhom men could not honour in presence, because they dwelt far off, they took the counterfeit of his visage from far, and made an express image of a king whom they honoured, to the end that by this their forwardness they might flatter him that was absent, as if he were present.


WEBBEAnd when men could not honour them in presence because they lived far off,
 ⇔ imagining the likeness from afar,
 ⇔ they made a visible image of the king whom they honoured,
 ⇔ that by their zeal they might flatter the absent as if present.

DRAAnd those whom men could not honour in presence, because they dwelt far off, they brought their resemblance from afar, and made an express image of the king whom they had a mind to honour: that by this their diligence, they might honour as present, him that was absent.

RVAnd when men could not honour them in presence because they dwelt far off,
 ⇔ Imagining the likeness from afar,
 ⇔ They made a visible image of the king whom they honoured,
 ⇔ That by their zeal they might flatter the absent as if present.

KJB-1769Whom men could not honour in presence, because they dwelt far off, they took the counterfeit of his visage from far, and made an express image of a king whom they honoured, to the end that by this their forwardness they might flatter him that was absent, as if he were present.

KJB-1611[fn]Whom men could not honour in presence, because they dwelt farre off, they tooke the counterfeit of his visage from farre, and made an expresse image of a king whom they honoured, to the end that by this their forwardnes, they might flatter him that was absent, as if he were present.
   (Whom men could not honour in presence, because they dwelt far off, they took the counterfeit of his visage from far, and made an express image of a king whom they honoured, to the end that by this their forwardnes, they might flatter him that was absent, as if he were present.)


14:17 Or, in sight

WyclThe figure of hem was brouyt fro fer, whiche the men miyten not onoure in opyn, for thei weren fer; and thei maden an opyn ymage of the kyng, whom thei wolden onoure; that bi her bisynesse thei schulden worschipe hym as present, that was absent.
   (The figure of them was brought from fer, which the men might not honour in opyn, for they were fer; and they made an open image of the king, whom they wolden honoure; that by her business they should worship him as present, that was absent.)

BI Wis 14:17 ©