Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Wis IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19

Wis 14 V1V2V3V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31

Parallel WIS 14:4

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Wis 14:4 ©

OET-RVNo OET-RV WIS book available

OET-LVNo OET-LV WIS book available

ULTNo ULT WIS book available

USTNo UST WIS book available


BSBNo BSB WIS book available

OEBNo OEB WIS book available

WEB showing that you can save out of every danger,
⇔ that even a man without skill may put to sea.

WMBNo WMB WIS book available

NETNo NET WIS book available

LSVNo LSV WIS book available

FBVNo FBV WIS book available

T4TNo T4T WIS book available

LEBNo LEB WIS book available

BBENo BBE WIS book available

MOFNo MOF WIS book available

ASVNo ASV WIS book available

DRA Shewing that thou art able to save out of all things, yea though a man went to sea without art.

YLTNo YLT WIS book available

DBYNo DBY WIS book available

RV Shewing that thou canst save out of every danger,
 ⇔ That so even without art a man may put to sea;

WBSNo WBS WIS book available

KJB Shewing that thou canst save from all danger: yea, though a man went to sea without art.
  (Shewing that thou/you canst save from all danger: yea, though a man went to sea without art. )

BBNo BB WIS book available

GNVNo GNV WIS book available

CBNo CB WIS book available

WYC schewynge that thou art miyti to make hool of alle thingis, yhe, if a man goith to the see with out schip;
  (schewynge that thou/you art mighty to make hool of all things, yea/yes, if a man goeth/goes to the sea with out ship;)

LUTNo LUT WIS book available

CLV ostendens quoniam potens es ex omnibus salvare, etiam si sine arte aliquis adeat mare.
  (ostendens quoniam potens you_are ex omnibus salvare, also when/but_if without arte aliwho/any adeat mare. )

BRN shewing that thou canst save from all danger: yea, though a man went to sea without art.

BrLXX δεικνὺς ὅτι δύνασαι ἐκ παντὸς σώζειν, ἵνα κᾂν ἄνευ τέχνης τις ἐπιβῇ.
  (deiknus hoti dunasai ek pantos sōzein, hina kᾂn aneu teⱪnaʸs tis epibaʸ. )

BI Wis 14:4 ©