Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ZEP HAB LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL TOB 1 MAC 2 MAC YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Wis Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19
Wis 14 V1 V2 V3 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) showing that you can save out of every danger,
⇔ that even a man without skill may put to sea.
BrLXX δεικνὺς ὅτι δύνασαι ἐκ παντὸς σώζειν, ἵνα κᾂν ἄνευ τέχνης τις ἐπιβῇ.
(deiknus hoti dunasai ek pantos sōzein, hina kan aneu teⱪnaʸs tis epibaʸ. )
BrTr shewing that thou canst save from all danger: yea, though a man went to sea without art.
WEBBE showing that you can save out of every danger,
⇔ that even a man without skill may put to sea.
DRA Shewing that thou art able to save out of all things, yea though a man went to sea without art.
RV Shewing that thou canst save out of every danger,
⇔ That so even without art a man may put to sea;
(Shewing that thou/you canst save out of every danger,
⇔ That so even without art a man may put to sea; )
KJB-1769 Shewing that thou canst save from all danger: yea, though a man went to sea without art.
(Shewing that thou/you canst save from all danger: yea, though a man went to sea without art. )
KJB-1611 Shewing that thou canst saue from all danger: yea though a man went to Sea without arte.
(Shewing that thou/you canst save from all danger: yea though a man went to Sea without arte.)
Wycl schewynge that thou art miyti to make hool of alle thingis, yhe, if a man goith to the see with out schip;
(schewing that thou/you art mighty to make whole of all things, yea/yes, if a man goeth/goes to the sea with out ship;)