Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Wis IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19

Wis 14 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31

Parallel WIS 14:11

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Wis 14:11 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Therefore also there will be a visitation amongst the idols of the nation,
 ⇔ because, though formed of things which God created, they were made an abomination,
 ⇔ stumbling blocks to the souls of men,
 ⇔ and a snare to the feet of the foolish.

BrLXXΔιὰ τοῦτο καὶ ἐν εἰδώλοις ἐθνῶν ἐπισκοπὴ ἔσται, ὅτι ἐν κτίσματι Θεοῦ εἰς βδέλυγμα ἐγενήθησαν, καὶ εἰς σκάνδαλα ψυχαῖς ἀνθρώπων, καὶ εἰς παγίδα ποσὶνἀφρόνων.
   (Dia touto kai en eidōlois ethnōn episkopaʸ estai, hoti en ktismati Theou eis bdelugma egenaʸthaʸsan, kai eis skandala psuⱪais anthrōpōn, kai eis pagida posinafronōn. )

BrTrTherefore even upon the idols of the Gentiles shall there be a visitation: because in the creature of God they are become an abomination, and stumblingblocks to the souls of men, and a snare to the feet of the unwise.


WEBBETherefore also there will be a visitation amongst the idols of the nation,
 ⇔ because, though formed of things which God created, they were made an abomination,
 ⇔ stumbling blocks to the souls of men,
 ⇔ and a snare to the feet of the foolish.

DRATherefore there shall be no respect had even to the idols of the Gentiles: because the creatures of God are turned to an abomination, and a temptation to the souls of men, and a snare to the feet of the unwise.

RVTherefore also [fn] among the idols of the nations shall there be a visitation,
 ⇔ Because, though formed of things which God created, they were made an abomination,
 ⇔ And stumblingblocks to the souls of men,
 ⇔ And a snare to the feet of the foolish.
   (Therefore also among the idols of the nations shall there be a visitation,
    ⇔ Because, though formed of things which God created, they were made an abomination/disgusting_thing,
    ⇔ And stumbling-blocks to the souls of men,
    ⇔ And a snare to the feet of the foolish. )


14:11 Or, upon Gr. in.

KJB-1769Therefore even upon the idols of the Gentiles shall there be a visitation: because in the creature of God they are become an abomination, and stumblingblocks to the souls of men, and a snare to the feet of the unwise.
   (Therefore even upon the idols of the Gentiles shall there be a visitation: because in the creature of God they are become an abomination/disgusting_thing, and stumbling-blocks to the souls of men, and a snare to the feet of the unwise. )

KJB-1611[fn][fn][fn]Therfore euen vpon the idoles of the Gentiles shall there be a visitation: because in the creature of God they are become an abomination and stumbling blocks to the soules of men, and a snare to the feet of the vnwise.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation and footnotes)


14:11 Or, to or by.

14:11 Gre. scandales.

14:11 Or, trap.

WyclFor this thing and to the idols of naciouns schal not be biholdyng; for the creaturis of God ben maad in to hatrede, and in to temptacioun to the soule of men, and in to a trappe to the feet of vnwise men.
   (For this thing and to the idols of nations shall not be beholding; for the creaturis of God been made in to hatred, and in to temptation to the soul of men, and in to a trappe to the feet of unwise men.)

BI Wis 14:11 ©