Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Wis IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19

Wis 14 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31

Parallel WIS 14:11

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Wis 14:11 ©

OET-RVNo OET-RV WIS book available

OET-LVNo OET-LV WIS book available

ULTNo ULT WIS book available

USTNo UST WIS book available


BSBNo BSB WIS book available

OEBNo OEB WIS book available

WEB Therefore also there will be a visitation among the idols of the nation,
⇔ because, though formed of things which God created, they were made an abomination,
⇔ stumbling blocks to the souls of men,
⇔ and a snare to the feet of the foolish.

WMBNo WMB WIS book available

NETNo NET WIS book available

LSVNo LSV WIS book available

FBVNo FBV WIS book available

T4TNo T4T WIS book available

LEBNo LEB WIS book available

BBENo BBE WIS book available

MOFNo MOF WIS book available

ASVNo ASV WIS book available

DRA Therefore there shall be no respect had even to the idols of the Gentiles: because the creatures of God are turned to an abomination, and a temptation to the souls of men, and a snare to the feet of the unwise.

YLTNo YLT WIS book available

DBYNo DBY WIS book available

RV Therefore also [fn] among the idols of the nations shall there be a visitation,
 ⇔ Because, though formed of things which God created, they were made an abomination,
 ⇔ And stumblingblocks to the souls of men,
 ⇔ And a snare to the feet of the foolish.


14:11 Or, upon Gr. in.

WBSNo WBS WIS book available

KJB Therefore even upon the idols of the Gentiles shall there be a visitation: because in the creature of God they are become an abomination, and stumblingblocks to the souls of men, and a snare to the feet of the unwise.

BBNo BB WIS book available

GNVNo GNV WIS book available

CBNo CB WIS book available

WYC For this thing and to the idols of naciouns schal not be biholdyng; for the creaturis of God ben maad in to hatrede, and in to temptacioun to the soule of men, and in to a trappe to the feet of vnwise men.
  (For this thing and to the idols of nations shall not be biholdyng; for the creaturis of God been made in to hatrede, and in to temptation to the soule of men, and in to a trappe to the feet of unwise men.)

LUTNo LUT WIS book available

CLV Propter hoc et in idolis nationum non erit respectus, quoniam creaturæ Dei in odium factæ sunt, et in tentationem animabus hominum, et in muscipulam pedibus insipientium.[fn]
  (Propter hoc and in idolis nationum not/no will_be respectus, quoniam creaturæ God in odium factæ are, and in tentationem animabus hominum, and in muscipulam feet insipientium.)


14.11 Propter hoc. Non est ignoscendum idolis, vel eorum inhabitatoribus, id est, dæmonibus, quia homines ad imaginem Dei factos ab ipso retrabunt, et in erroris muscipula subvertunt. Hæretici quoque, qui homines seducunt, districtum non evadent judicium.


14.11 Propter hoc. Non it_is ignoscendum idolis, or eorum inhabitatoribus, id it_is, dæmonibus, because homines to imaginem God factos away ipso retrabunt, and in erroris muscipula subvertunt. Hæretici quoque, who homines seducunt, districtum not/no evadent yudicium.

BRN Therefore even upon the idols of the Gentiles shall there be a visitation: because in the creature of God they are become an abomination, and stumblingblocks to the souls of men, and a snare to the feet of the unwise.

BrLXX Διὰ τοῦτο καὶ ἐν εἰδώλοις ἐθνῶν ἐπισκοπὴ ἔσται, ὅτι ἐν κτίσματι Θεοῦ εἰς βδέλυγμα ἐγενήθησαν, καὶ εἰς σκάνδαλα ψυχαῖς ἀνθρώπων, καὶ εἰς παγίδα ποσὶνἀφρόνων.
  (Dia touto kai en eidōlois ethnōn episkopaʸ estai, hoti en ktismati Theou eis bdelugma egenaʸthaʸsan, kai eis skandala psuⱪais anthrōpōn, kai eis pagida posinafronōn. )

BI Wis 14:11 ©