Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Wis Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19
Wis 16 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V27 V28 V29
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET-RV No OET-RV WIS book available
OET-LV No OET-LV WIS book available
ULT No ULT WIS book available
UST No UST WIS book available
BSB No BSB WIS book available
OEB No OEB WIS book available
WEB that your children, whom you loved, O Lord, might learn
⇔ that it is not the growth of crops that nourishes a man,
⇔ but that your word preserves those who trust you.
WMB No WMB WIS book available
NET No NET WIS book available
LSV No LSV WIS book available
FBV No FBV WIS book available
T4T No T4T WIS book available
LEB No LEB WIS book available
BBE No BBE WIS book available
MOF No MOF WIS book available
ASV No ASV WIS book available
DRA That thy children, O Lord, whom thou lovedst, might know that it is not the growing of fruits that nourisheth men, but thy word preserveth them that believe in thee:
YLT No YLT WIS book available
DBY No DBY WIS book available
RV That thy sons, whom thou lovedst, O Lord, might learn
⇔ That it is not the [fn] growth of the earth’s fruits that nourisheth a man,
⇔ But that thy word preserveth them that trust thee.
16:26 Gr. generations.
WBS No WBS WIS book available
KJB That thy children, O Lord, whom thou lovest, might know, that it is not the growing of fruits that nourisheth man: but that it is thy word, which preserveth them that put their trust in thee.
(That thy/your children, O Lord, whom thou/you lovest/love, might know, that it is not the growing of fruits that nourisheth man: but that it is thy/your word, which preserveth them that put their trust in thee. )
BB No BB WIS book available
GNV No GNV WIS book available
CB No CB WIS book available
WYC that, Lord, thi sones schulden wite, whiche thou louedist, that not the fruytis of birthe feeden men, but thi word kepeth hem, that bileuen in thee.
(that, Lord, thy/your sons should wite, which thou/you lovedist, that not the fruytis of birth feeden men, but thy/your word keepeth/keeps them, that believen in thee.)
LUT No LUT WIS book available
CLV ut scirent filii tui quos dilexisti, Domine, quoniam non nativitatis fructus pascunt homines, sed sermo tuus hos qui in te crediderint conservat.
(ut scirent children yours which dilexisti, Domine, quoniam not/no nativitatis fructus pascunt homines, but sermo tuus hos who in you(sg) crediderint conservat. )
BRN that thy children, O Lord, whom thou lovest, might know, that it is not the growing of fruits that nourisheth man: but that it is thy word, which preserveth them that put their trust in thee.
BrLXX ἵνα μάθωσιν οἱ υἱοί σου, οὓς ἠγάπησας, Κύριε, ὅτι οὐχ αἱ γενέσεις τῶν καρπῶν τρέφουσιν ἄνθρωπον, ἀλλὰ τὸ ῥῆμά σου τούς σοι πιστεύοντας διατηρεῖ.
(hina mathōsin hoi huioi sou, hous aʸgapaʸsas, Kurie, hoti ouⱪ hai geneseis tōn karpōn trefousin anthrōpon, alla to ɽaʸma sou tous soi pisteuontas diataʸrei. )