Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Wis Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19
Wis 16 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V29
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET-RV No OET-RV WIS book available
OET-LV No OET-LV WIS book available
ULT No ULT WIS book available
UST No UST WIS book available
BSB No BSB WIS book available
OEB No OEB WIS book available
WEB that it might be known that we must rise before the sun to give you thanks,
⇔ and must pray to you at the dawning of the light;
WMB No WMB WIS book available
NET No NET WIS book available
LSV No LSV WIS book available
FBV No FBV WIS book available
T4T No T4T WIS book available
LEB No LEB WIS book available
BBE No BBE WIS book available
MOF No MOF WIS book available
ASV No ASV WIS book available
DRA That it might be known to all, that we ought to prevent the sun to bless thee, and adore thee at the dawning of the light.
YLT No YLT WIS book available
DBY No DBY WIS book available
RV That it might be known that we must rise before the sun to give thee thanks,
⇔ And must plead with thee at the dawning of the light:
WBS No WBS WIS book available
KJB That it might be known, that we must prevent the sun to give thee thanks, and at the dayspring pray unto thee.
BB No BB WIS book available
GNV No GNV WIS book available
CB No CB WIS book available
WYC that it were knowun to alle men, that it bihoueth to come bifore the sunne to thi blessing, and to worschipe thee at the risyng of the liyt.
(that it were known to all men, that it behoves to come before the sun to thy/your blessing, and to worship thee at the risyng of the light.)
LUT No LUT WIS book available
CLV ut notum omnibus esset quoniam oportet prævenire solem ad benedictionem tuam, et ad ortum lucis te adorare.[fn]
(ut notum omnibus was quoniam oportet prævenire solem to benedictionem tuam, and to ortum lucis you(sg) adorare.)
16.28 Ut notum omnibus, etc. RAB. Iste cibus historialiter pascebat, etc., usque ad ad ortum vero solis, id est, Christi dicamus: Verbum caro factum est, et habitavit in nobis.
16.28 Ut notum omnibus, etc. RAB. Iste cibus historialiter pascebat, etc., usque to ad ortum vero solis, id it_is, Christi dicamus: Verbum caro factum it_is, and habitavit in nobis.
BRN that it might be known, that we must prevent the sun to give thee thanks, and at the dayspring pray unto thee.
BrLXX ὅπως γνωστὸν ᾖ, ὅτι δεῖ φθάνειν τὸν ἥλιον ἐπʼ εὐχαριστίαν σου, καὶ πρὸς ἀνατολὴν φωτὸς ἐντυγχάνειν σοι.
(hopōs gnōston aʸ, hoti dei fthanein ton haʸlion epʼ euⱪaristian sou, kai pros anatolaʸn fōtos entugⱪanein soi. )