Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Wis IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19

Wis 16 V1V2V3V4V5V6V7V8V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29

Parallel WIS 16:9

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Wis 16:9 ©

OET-RVNo OET-RV WIS book available

OET-LVNo OET-LV WIS book available

ULTNo ULT WIS book available

USTNo UST WIS book available


BSBNo BSB WIS book available

OEBNo OEB WIS book available

WEB For the bites of locusts and flies truly killed them.
⇔ No healing for their life was found,
⇔ because they were worthy to be punished by such things.

WMBNo WMB WIS book available

NETNo NET WIS book available

LSVNo LSV WIS book available

FBVNo FBV WIS book available

T4TNo T4T WIS book available

LEBNo LEB WIS book available

BBENo BBE WIS book available

MOFNo MOF WIS book available

ASVNo ASV WIS book available

DRA For the bitings of locusts, and of flies killed them, and there was found no remedy for their life: because they were worthy to be destroyed by such things.

YLTNo YLT WIS book available

DBYNo DBY WIS book available

RV For them verily the bites of locusts and flies did slay,
 ⇔ And there was not found a healing for their life,
 ⇔ Because they were worthy to be punished by such as these;

WBSNo WBS WIS book available

KJB For them the bitings of grasshoppers and flies killed, neither was there found any remedy for their life: for they were worthy to be punished by such.

BBNo BB WIS book available

GNVNo GNV WIS book available

CBNo CB WIS book available

WYC Forsothe the bityngis of locustis and of flies killiden hem, and heelthe of her lijf was not foundun; for thei weren worthi to be destried of siche thingis.
  (Forsothe the bityngis of locustis and of flies killed them, and heelthe of her life was not foundun; for they were worthy to be destried of such things.)

LUTNo LUT WIS book available

CLV Illos enim locustarum et muscarum occiderunt morsus, et non est inventa sanitas animæ illorum, quia digni erant ab hujuscemodi exterminari.[fn]
  (Illos because locustarum and muscarum occiderunt morsus, and not/no it_is inventa sanitas animæ illorum, because digni they_were away huyuscemodi exterminari.)


16.9 Illos enim, etc. Probantur electi per afflictionem, et monentur ut peccata caveant, et bona faciant. Reprobi disperguntur, quia non corriguntur. Ideo idololatras parva animalia interimunt. Isrælitas vero Dei cultores serpentes exterminare non possunt; quia novit Dominus pios de tentatione eripere: iniquos vero in die judicii reservare cruciandos.


16.9 Illos because, etc. Probantur electi per afflictionem, and monentur as sins caveant, and good faciant. Reprobi disperguntur, because not/no corriguntur. Ideo idololatras parva animalia interimunt. Isrælitas vero God cultores serpentes exterminare not/no possunt; because novit Master pios about tentatione eripere: iniwhich vero in die yudicii reservare cruciandos.

BRN for them the bitings of grasshoppers and flies killed, neither was there found any remedy for their life: for they were worthy to be punished by such.

BrLXX Οὓς μὲν γὰρ ἀκρίδων καὶ μυιῶν ἀπέκτεινε δήγματα, καὶ οὐχ εὑρέθη ἴαμα τῇ ψυχῇ αὐτῶν, ὅτι ἄξιοι ησαν ὑπὸ τοιούτων κολασθῆναι.
  (Hous men gar akridōn kai muiōn apekteine daʸgmata, kai ouⱪ heurethaʸ iama taʸ psuⱪaʸ autōn, hoti axioi aʸsan hupo toioutōn kolasthaʸnai. )

BI Wis 16:9 ©