Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Wis IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19

Wis 16 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29

Parallel WIS 16:14

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Wis 16:14 ©

OET-RVNo OET-RV WIS book available

OET-LVNo OET-LV WIS book available

ULTNo ULT WIS book available

USTNo UST WIS book available


BSBNo BSB WIS book available

OEBNo OEB WIS book available

WEB But though a man kills by his wickedness,
⇔ he can’t retrieve the spirit that has departed
⇔ or release the imprisoned soul.

WMBNo WMB WIS book available

NETNo NET WIS book available

LSVNo LSV WIS book available

FBVNo FBV WIS book available

T4TNo T4T WIS book available

LEBNo LEB WIS book available

BBENo BBE WIS book available

MOFNo MOF WIS book available

ASVNo ASV WIS book available

DRA A man indeed killeth through malice, and when the spirit is gone forth, it shall not return, neither shall he call back the soul that is received:

YLTNo YLT WIS book available

DBYNo DBY WIS book available

RV But though a man may slay by his [fn] wickedness,
 ⇔ Yet the spirit that is gone forth he turneth not again,
 ⇔ Neither giveth release to the soul that Hades hath received.


16:14 Or, malice

WBSNo WBS WIS book available

KJB A man indeed killeth through his malice: and the spirit, when it is gone forth, returneth not; neither the soul received up cometh again.
  (A man indeed killeth through his malice: and the spirit, when it is gone forth, returneth not; neither the soul received up cometh/comes again. )

BBNo BB WIS book available

GNVNo GNV WIS book available

CBNo CB WIS book available

WYC But sotheli a man sleeth his soule bi malice; and whanne the spirit is goen out, it schal not turne ayen, nether the bodi schal ayen clepe the soule, which is resseyued;
  (But truly a man sleeth his soule by malice; and when the spirit is goen out, it shall not turn again, neither the body shall ayen clepe the soule, which is received;)

LUTNo LUT WIS book available

CLV Homo autem occidit quidem per malitiam; et cum exierit spiritus, non revertetur, nec revocabit animam quæ recepta est.[fn]
  (Homo however occidit quidem per malitiam; and when/with exierit spiritus, not/no revertetur, but_not revocabit animam which recepta est.)


16.14 Homo autem occidit. CHRYS. Homo per malitiam, etc., usque ad liber est ab omni crimine.


16.14 Homo however occidit. CHRYS. Homo per malitiam, etc., usque to liber it_is away all crimine.

BRN A man indeed killeth through his malice: and the spirit, when it is gone forth, returneth not; neither the soul received up cometh again.

BrLXX Ἄνθρωπος δὲ ἀποκτέννει μὲν τῇ κακίᾳ αὐτοῦ, ἐξελθὸν δὲ πνεῦμα οὐκ ἀναστρέφει, οὐδὲ ἀναλύει ψυχὴν παραληφθεῖσαν.
  (Anthrōpos de apoktennei men taʸ kakia autou, exelthon de pneuma ouk anastrefei, oude analuei psuⱪaʸn paralaʸftheisan. )

BI Wis 16:14 ©