Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Wis IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19

Wis 16 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V21V22V23V24V25V26V27V28V29

Parallel WIS 16:20

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Wis 16:20 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Instead of these things, you gave your people angels’ food to eat,
 ⇔ and you provided ready-to-eat bread for them from heaven without toil,
 ⇔ having the virtue of every pleasant flavour,
 ⇔ and agreeable to every taste.

BrLXXἈνθʼ ὧν ἀγγέλων τροφὴν ἐψώμισας τὸ λαόν σου, καὶ ἕτοιμον ἄρτον αὐτοῖς ἀπʼ οὐρανοῦ ἔπεμψας ἀκοπιάτως, πᾶσαν ἡδονὴν ἰσχύοντα καὶ πρὸς πᾶσαν ἁρμόνιον γεῦσιν.
   (Anthʼ hōn angelōn trofaʸn epsōmisas to laon sou, kai hetoimon arton autois apʼ ouranou epempsas akopiatōs, pasan haʸdonaʸn isⱪuonta kai pros pasan harmonion geusin. )

BrTrInstead whereof thou feddest thine own people with angels' food, and didst send them from heaven bread prepared without their labour, able to content every man's delight, and agreeing to every taste.


WEBBEInstead of these things, you gave your people angels’ food to eat,
 ⇔ and you provided ready-to-eat bread for them from heaven without toil,
 ⇔ having the virtue of every pleasant flavour,
 ⇔ and agreeable to every taste.

DRAInstead of which things thou didst feed thy people with the food of angels, and gavest them bread from heaven prepared without labour; having in it all that is delicious, and the sweetness of every taste.

RVInstead whereof thou gavest thy people angels’ food to eat,
 ⇔ And bread ready for their use didst thou provide for them from heaven without their toil,
 ⇔ Bread having the virtue of every pleasant savour,
 ⇔ And agreeing to every taste;
   (Instead whereof thou/you gavest/gave thy/your people angels’ food to eat,
    ⇔ And bread ready for their use didst/did thou/you provide for them from heaven without their toil,
    ⇔ Bread having the virtue of every pleasant savour,
    ⇔ And agreeing to every taste; )

KJB-1769Instead whereof thou feddest thine own people with angels’ food, and didst send them from heaven bread prepared without their labour, able to content every man’s delight, and agreeing to every taste.
   (Instead whereof thou/you feddest thine/your own people with angels’ food, and didst/did send them from heaven bread prepared without their labour, able to content every man’s delight, and agreeing to every taste. )

KJB-1611In stead whereof thou feddest thine owne people, with Angels food, and didst send them from heauen bread prepared without their labour, able to content euery mans delight, and agreeing to euery taste.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation)

WyclFor whiche thingis thou nurischidist thi puple with mete of aungels, and thou yauest fro heuene breed maad redi to hem, with out trauel; hauynge al delityng in it silf, and the swetnesse of al sauour.
   (For which things thou/you nurisched thy/your people with meet of angels, and thou/you gavest/gave from heaven bread made ready to them, with out travel; having all deliting in itself, and the sweetness of all savour.)

BI Wis 16:20 ©