Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Wis IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19

Wis 6 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25

Parallel WIS 6:15

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Wis 6:15 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)For to think upon her is perfection of understanding,
 ⇔ and he who watches for her will quickly be free from care;

BrLXXΤὸ γὰρ ἐνθυμηθῆναι περὶ αὐτῆς φρονήσεως τελειότης, καὶ ὁ ἀγρυπνήσας διʼ αὐτὴν ταχέως ἀμέριμνος ἔσται.
   (To gar enthumaʸthaʸnai peri autaʸs fronaʸseōs teleiotaʸs, kai ho agrupnaʸsas diʼ autaʸn taⱪeōs amerimnos estai. )

BrTrTo think therefore upon her is the perfection of wisdom: and whoso watcheth for her shall quickly be without care.


WEBBEFor to think upon her is perfection of understanding,
 ⇔ and he who watches for her will quickly be free from care;

DRAHe that awaketh early to seek her, shall not labour: for he shall find her sitting at his door.

RVFor to think upon her is perfectness of understanding,
 ⇔ And he that watcheth for her sake shall quickly be free from care.

KJB-1769To think therefore upon her is perfection of wisdom: and whoso watcheth for her shall quickly be without care.
   (To think therefore upon her is perfection of wisdom: and whoso/whoever watcheth for her shall quickly be without care. )

KJB-1611To thinke therefore vpon her is perfection of wisedome: and who so watcheth for her, shall quickly be without care.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

WyclHe that wakith bi liyt to it, schal not trauele; forsothe he schal fynde it sittynge nyy hise yatis.
   (He that waketh/wakes by light to it, shall not travele; for_certain/truly he shall find it sitting nigh/near his gates.)

BI Wis 6:15 ©