Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Wis IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19

Wis 6 V1V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25

Parallel WIS 6:2

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Wis 6:2 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Give ear, you rulers who have dominion over many people,
 ⇔ and make your boast[fn] in multitudes of nations,


6:2 Or, in the multitudes of your nations

BrLXXἘνωτίσασθε οἱ κρατοῦντες πλήθους, καὶ γεγαυρομένοι ἐπὶ ὄχλοις ἐθνῶν.
   (Enōtisasthe hoi kratountes plaʸthous, kai gegauromenoi epi oⱪlois ethnōn. )

BrTrGive ear, ye that rule the people, and glory in the multitude of nations.


WEBBEGive ear, you rulers who have dominion over many people,
 ⇔ and make your boast[fn] in multitudes of nations,


6:2 Or, in the multitudes of your nations

DRAHear therefore, ye kings, and understand: learn, ye that are judges of the ends of the earth.

RVGive ear, ye that have dominion over much people,
 ⇔ And make your boast [fn] in multitudes of nations.
   (Give ear, ye/you_all that have dominion over much people,
    ⇔ And make your boast in multitudes of nations. )


6:2 Or, in the multitudes of your nations

KJB-1769Give ear, ye that rule the people, and glory in the multitude of nations.
   (Give ear, ye/you_all that rule the people, and glory in the multitude of nations. )

KJB-1611Giue eare you that rule the people, and glory in the multitude of nations.
   (Give ear you that rule the people, and glory in the multitude of nations.)

WyclTherfor, ye kyngis, here, and vndurstonde; and ye iugis of the coostis of erthe, lerne.
   (Therefore, ye/you_all kings, here, and understood; and ye/you_all judges of the coasts of earth, lerne.)

BI Wis 6:2 ©