Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ZEP HAB LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL TOB 1 MAC 2 MAC YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Wis Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19
Wis 9 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) For she knows all things and understands,
⇔ and she will guide me prudently in my actions.
⇔ She will guard me in her glory.
BrLXX Οἶδε γὰρ ἐκείνη πάντα καὶ συνιεῖ, καὶ ὁδηγήσει με ἐν ταῖς πράξεσί μου σωφρόνως, καὶ φυλάξει με ἐν τῇ δόξῃ αὐτῆς.
(Oide gar ekeinaʸ panta kai suniei, kai hodaʸgaʸsei me en tais praxesi mou sōfronōs, kai fulaxei me en taʸ doxaʸ autaʸs. )
BrTr For she knoweth and understandeth all things, and she shall lead me soberly in my doings, and preserve me in her power.
WEBBE For she knows all things and understands,
⇔ and she will guide me prudently in my actions.
⇔ She will guard me in her glory.
DRA For she knoweth and understandeth all things, and shall lead me soberly in my works, and shall preserve me by her power.
RV For she knoweth all things and hath understanding thereof,
⇔ And in my doings she shall guide me in ways of soberness,
⇔ And she shall guard me in her glory.
(For she knoweth/knows all things and hath/has understanding thereof,
⇔ And in my doings she shall guide me in ways of soberness,
⇔ And she shall guard me in her glory. )
KJB-1769 For she knoweth and understandeth all things, and she shall lead me soberly in my doings, and preserve me in her power.
(For she knoweth/knows and understandeth/understands all things, and she shall lead me soberly in my doings, and preserve me in her power. )
KJB-1611 [fn]For she knoweth and vnderstandeth all things, and shee shall leade me soberly in my doings, and preserue me in her power.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above apart from footnotes)
9:11 Or, by her power or glory.
Wycl Forwhi thilke wisdom knowith and vndirstondith alle thingis; and it schal lede me forth in my werkis sobrely, and it schal kepe me in his power.
(Forwhi that wisdom knoweth/knows and understandeth/understands all things; and it shall lead me forth in my works sobrely, and it shall keep me in his power.)