Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Wis IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19

Wis 9 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V13V14V15V16V17V18

Parallel WIS 9:12

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Wis 9:12 ©

OET-RVNo OET-RV WIS book available

OET-LVNo OET-LV WIS book available

ULTNo ULT WIS book available

USTNo UST WIS book available


BSBNo BSB WIS book available

OEBNo OEB WIS book available

WEB So my works will be acceptible.
⇔ I will judge your people righteously,
⇔ and I will be worthy of my father’s[fn] throne.


9:12 Gr. thrones.

WMBNo WMB WIS book available

NETNo NET WIS book available

LSVNo LSV WIS book available

FBVNo FBV WIS book available

T4TNo T4T WIS book available

LEBNo LEB WIS book available

BBENo BBE WIS book available

MOFNo MOF WIS book available

ASVNo ASV WIS book available

DRA So shall my works be acceptable, and I shall govern thy people justly, and shall be worthy of the throne of my father.

YLTNo YLT WIS book available

DBYNo DBY WIS book available

RV And so shall my works be acceptible,
 ⇔ And I shall judge thy people righteously,
 ⇔ And I shall be worthy of my father’s [fn] throne.


9:12 Gr. thrones.

WBSNo WBS WIS book available

KJB So shall my works be acceptable, and then shall I judge thy people righteously, and be worthy to sit in my father’s seat.
  (So shall my works be acceptable, and then shall I judge thy/your people righteously, and be worthy to sit in my father’s seat. )

BBNo BB WIS book available

GNVNo GNV WIS book available

CBNo CB WIS book available

WYC And my werkis schulen be acceptable, and Y schal dispose thi puple iustli, and Y schal be worthi of the seetis of my fadir.
  (And my works should be acceptable, and I shall dispose thy/your people iustli, and I shall be worthy of the seetis of my father.)

LUTNo LUT WIS book available

CLV Et erunt accepta opera mea, et disponam populum tuum juste, et ero dignus sedium patris mei.
  (And erunt accepta opera mea, and disponam the_people your juste, and ero dignus sedium patris my/mine. )

BRN So shall my works be acceptable, and then shall I judge thy people righteously, and be worthy to sit in my father's seat.

BrLXX Καὶ ἔσται προσδεκτὰ τὰ ἔργα μου, καὶ διακρινῶ τὸν λαόν σου δικαίως, καὶ ἔσομαι ἄξιος θρόνων πατρός μου.
  (Kai estai prosdekta ta erga mou, kai diakrinō ton laon sou dikaiōs, kai esomai axios thronōn patros mou. )

BI Wis 9:12 ©