Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Wis IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19

Wis 9 V1V2V3V4V5V6V7V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18

Parallel WIS 9:8

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Wis 9:8 ©

OET-RVNo OET-RV WIS book available

OET-LVNo OET-LV WIS book available

ULTNo ULT WIS book available

USTNo UST WIS book available


BSBNo BSB WIS book available

OEBNo OEB WIS book available

WEB You gave a command to build a sanctuary on your holy mountain,
⇔ and[fn] an altar in the city where you live,
⇔ a copy of the holy tent which you prepared from the beginning.


9:8 Or, a place of sacrifice

WMBNo WMB WIS book available

NETNo NET WIS book available

LSVNo LSV WIS book available

FBVNo FBV WIS book available

T4TNo T4T WIS book available

LEBNo LEB WIS book available

BBENo BBE WIS book available

MOFNo MOF WIS book available

ASVNo ASV WIS book available

DRA And hast commanded me to build a temple on thy holy mount, and an altar in the city of thy dwelling place, a resemblance of thy holy tabernacle, which thou hast prepared from the beginning:

YLTNo YLT WIS book available

DBYNo DBY WIS book available

RV Thou gavest command to build a sanctuary in thy holy mountain,
 ⇔ And [fn] an altar in the city of thy [fn] habitation,
 ⇔ A copy of the holy tabernacle which thou preparedst aforehand from the beginning.


9:8 Or, a place of sacrifice

9:8 Gr. tabernacling.

WBSNo WBS WIS book available

KJB Thou hast commanded me to build a temple upon thy holy mount, and an altar in the city wherein thou dwellest, a resemblance of the holy tabernacle, which thou hast prepared from the beginning.
  (Thou hast commanded me to build a temple upon thy/your holy mount, and an altar in the city wherein thou/you dwellest, a resemblance of the holy tabernacle, which thou/you hast prepared from the beginning. )

BBNo BB WIS book available

GNVNo GNV WIS book available

CBNo CB WIS book available

WYC and thou seidist, that Y schulde bilde a temple in thin holi hil, and an auter in the citee of thi dwellyng place; the licnesse of thin hooli tabernacle, which thou madist redi at the bigynnyng.
  (and thou/you saidist, that I should bilde a temple in thin holi hil, and an altar in the city of thy/your dwellyng place; the licnesse of thin holy tabernacle, which thou/you madist ready at the beginning.)

LUTNo LUT WIS book available

CLV et dixisti me ædificare templum in monte sancto tuo, et in civitate habitationis tuæ altare: similitudinem tabernaculi sancti tui quod præparasti ab initio.
  (and dixisti me ædificare templum in mountain sancto tuo, and in civitate habitationis tuæ altare: similitudinem tabernaculi sancti yours that præparasti away initio. )

BRN thou hast commanded me to build a temple upon thy holy mount, and an altar in the city wherein thou dwellest, a resemblance of the holy tabernacle, which thou hast prepared from the beginning.

BrLXX Εἶπας οἰκοδομῆσαι ναὸν ἐν ὄρει ἁγίῳ σου, καὶ ἐν πόλει κατασκηνώσεώς σου θυσιαστήριον, μίμημα σκηνῆς ἁγίας ἣν προητοίμασας ἀπʼ ἀρχῆς.
  (Eipas oikodomaʸsai naon en orei hagiōi sou, kai en polei kataskaʸnōseōs sou thusiastaʸrion, mimaʸma skaʸnaʸs hagias haʸn proaʸtoimasas apʼ arⱪaʸs. )

BI Wis 9:8 ©