Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Wis IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19

Wis 9 V1V2V3V4V5V6V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18

Parallel WIS 9:7

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Wis 9:7 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)You chose me to be king of your people,
 ⇔ and a judge for your sons and daughters.

BrLXXΣύ με προείλω βασιλέα λαοῦ σου, καὶ δικαστὴν υἱῶν σου καὶ θυγατέρων.
   (Su me proeilō basilea laou sou, kai dikastaʸn huiōn sou kai thugaterōn. )

BrTrThou hast chosen me to be a king of thy people, and a judge of thy sons and daughters:


WEBBEYou chose me to be king of your people,
 ⇔ and a judge for your sons and daughters.

DRAThou hast chosen me to be king of thy people, and a judge of thy sons and daughters.

RVThou didst choose me before my brethren to be king of thy people,
 ⇔ And to do judgement for thy sons and daughters.
   (Thou/You didst/did choose me before my brethren/brothers to be king of thy/your people,
    ⇔ And to do judgement for thy/your sons and daughters. )

KJB-1769Thou hast chosen me to be a king of thy people, and a judge of thy sons and daughters:
   (Thou/You hast chosen me to be a king of thy/your people, and a judge of thy/your sons and daughters: )

KJB-1611Thou hast chosen me to be a king of thy people, and a Iudge of thy sons and daughters:
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation)

WyclForsothe thou hast chose me kyng to thi puple, and a iuge of thi sones and douytris;
   (For_certain/Truly thou/you hast chose me king to thy/your people, and a judge of thy/your sons and daughters;)

BI Wis 9:7 ©