Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Zec IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14

Zec 5 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V11

Parallel ZEC 5:10

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Zec 5:10 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_asked to the_angel the_speaking in/on/at/with_me where [are]_they taking DOM the_basket.

UHBוָ⁠אֹמַ֕ר אֶל־הַ⁠מַּלְאָ֖ךְ הַ⁠דֹּבֵ֣ר בִּ֑⁠י אָ֛נָה הֵ֥מָּה מֽוֹלִכ֖וֹת אֶת־הָ⁠אֵיפָֽה׃
   (vā⁠ʼomar ʼel-ha⁠mmalʼāk ha⁠ddoⱱēr bi⁠y ʼānāh hēmmāh mōlikōt ʼet-hā⁠ʼēyfāh.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ εἶπα πρὸς τὸν ἄγγελον τὸν λαλοῦντα ἐν ἐμοὶ, ποῦ αὗται ἀποφέρουσι τὸ μέτρον;
   (Kai eipa pros ton angelon ton lalounta en emoi, pou hautai apoferousi to metron; )

BrTrAnd I said to the angel that spoke with me, Whither do these carry away the measure?

ULTAnd I said to the angel who was talking to me, “Where are they taking the measuring basket?”

USTI asked the angel who had been talking to me, “Where are they taking that barrel?”

BSB  § “Where are they taking the basket?” I asked the angel who was speaking with me.


OEBThen I said to the messenger who talked with me, ‘Where are they taking the basket?’

WEBBEThen I said to the angel who talked with me, “Where are these carrying the ephah basket?”

WMBBThen I said to the angel who talked with me, “Where are these carrying the efah basket?”

NETI asked the messenger who was speaking to me, “Where are they taking the basket?”

LSVAnd I say to the messenger who is speaking with me, “To where [are] they causing the ephah to go?”

FBV“Where are they taking it?” I asked the angel I was talking to.

T4TI asked the angel who had been talking to me, “Where are they taking that basket?”

LEBAnd I asked the angel who was talking to me, “Where are they taking the basket?”[fn]


5:10 Or “ephah,” a measure of grain

BBEAnd I said to the angel who was talking to me, Where are they taking the ephah?

MoffNo Moff ZEC book available

JPSThen said I to the angel that spoke with me: 'Whither do these bear the measure?'

ASVThen said I to the angel that talked with me, Whither do these bear the ephah?

DRAAnd I said to the angel that spoke in me: Whither do these carry the vessel?

YLTAnd I say unto the messenger who is speaking with me, 'Whither [are] they causing the ephah to go?'

DrbyAnd I said to the angel that talked with me, Whither do these carry the ephah?

RVThen said I to the angel that talked with me, Whither do these bear the ephah?

WbstrThen said I to the angel that talked with me, Whither do these bear the ephah?

KJB-1769Then said I to the angel that talked with me, Whither do these bear the ephah?

KJB-1611Then saide I to the Angel that talked with me, Whither do these beare the Ephah?
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation)

BshpsThen spake I to the angel that talked with me: Whyther wyll these beare the measure?
   (Then spake I to the angel that talked with me: Whyther will these bear the measure?)

GnvaThen saide I to the Angel that talked with me, Whither doe these beare the Ephah?
   (Then said I to the Angel that talked with me, Whither do these bear the Ephah? )

CvdlThen spake I to the angel, yt talked wt me: whyther wil these beare the measure?
   (Then spake I to the angel, it talked with me: whyther will these bear the measure?)

WyclAnd Y seide to the aungel that spak in me, Whidur beren these the pot?
   (And I said to the angel that spake in me, Whidur beren these the pot?)

LuthUnd ich sprach zum Engel, der mit mir redete: Wo führen die den Epha hin?
   (And I spoke for_the angel, the/of_the with to_me redete: Where lead the the Epha hin?)

ClVgEt dixi ad angelum qui loquebatur in me: Quo istæ deferunt amphoram?
   (And dixi to a_messenger/angel who loquebatur in me: Quo istæ deferunt amphoram? )


TSNTyndale Study Notes:

5:5-11 The seventh vision continues the theme of cleansing that began with the acquittal of the high priest Jeshua (3:1-10). The removal of wickedness, much like the removal of Jeshua’s filthy garments (3:4), was a gracious act of pardon by the covenant-keeping God.

BI Zec 5:10 ©