Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Zec Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14
Zec 5 V1 V2 V3 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) Army commander Yahweh declares: I will send it out so it will enter into the house of any thief and into the house of anyone who testified falsely using my name, and it will remain in that house and eat away at its timber and its stones.”
OET-LV Send_out_it the_utterance_of YHWH hosts and_enter into the_house_of the_thief and_near/to the_house_of the_swears in/on/at/with_name_of_my for_the_falsehood and_spend_the_night in_the_middle house_of_his and_destroy_it and_DOM timber_of_its and_DOM stones_of_its.
UHB הוֹצֵאתִ֗יהָ נְאֻם֙ יְהוָ֣ה צְבָא֔וֹת וּבָ֨אָה֙ אֶל־בֵּ֣ית הַגַּנָּ֔ב וְאֶל־בֵּ֛ית הַנִּשְׁבָּ֥ע בִּשְׁמִ֖י לַשָּׁ֑קֶר וְלָ֨נֶה֙ בְּת֣וֹךְ בֵּית֔וֹ וְכִלַּ֖תּוּ וְאֶת־עֵצָ֥יו וְאֶת־אֲבָנָֽיו׃ ‡
(hōʦēʼtiyhā nəʼum yhwh ʦəⱱāʼōt ūⱱāʼāh ʼel-bēyt haggannāⱱ vəʼel-bēyt hannishbāˊ bishəmiy lashshāqer vəlāneh bətōk bēytō vəkillattū vəʼet-ˊēʦāyv vəʼet-ʼₐⱱānāyv.)
Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἐξοίσω αὐτὸ, λέγει Κύριος παντοκράτωρ, καὶ εἰσελεύσεται εἰς τὸν οἶκον τοῦ κλέπτου, καὶ εἰς τὸν οἶκον τοῦ ὀμνύοντος τῷ ὀνόματί μου ἐπὶ ψεύδει, καὶ καταλύσει ἐν μέσῳ τοῦ οἴκου αὐτοῦ, καὶ συντελέσει αὐτὸν, καὶ τὰ ξύλα αὐτοῦ, καὶ τοὺς λίθους αὐτοῦ.
(Kai exoisō auto, legei Kurios pantokratōr, kai eiseleusetai eis ton oikon tou kleptou, kai eis ton oikon tou omnuontos tōi onomati mou epi pseudei, kai katalusei en mesōi tou oikou autou, kai suntelesei auton, kai ta xula autou, kai tous lithous autou. )
BrTr And I will bring it forth, saith the Lord Almighty, and it shall enter into the house of the thief, and into the house of him that swears falsely by my name: and it shall rest in the midst of his house, and shall consume it, and the timber of it, and the stones of it.
ULT I will send it out—this is the declaration of Yahweh of hosts—so it will enter into the house of the thief and into the house of the one that swears falsely by my name. And it will remain in his house and consume its timber and its stones.”
UST The Commander of the angel armies says, ‘I will send this scroll to the places where thieves live and to the houses of those who use my name when they call on me to witness that they are telling the truth. This scroll will stay in their houses until those houses and all their wood and stones are destroyed.’ ”
BSB I will send it out, declares the LORD of Hosts, and it will enter the house of the thief and the house of him who swears falsely by My name. It will remain inside his house and destroy it, [down to] its timbers and stones.”
MSB (Same as above)
OEB I have sent it out, says the Lord of hosts, and it will enter into the house of the thief, and into the house of anyone who swears falsely by my name. It will remain in the midst of his house and will consume it with its timber and its stones.’
WEBBE I will cause it to go out,” says the LORD of Armies, “and it will enter into the house of the thief, and into the house of him who swears falsely by my name; and it will remain in the middle of his house, and will destroy it with its timber and its stones.”
WMBB I will cause it to go out,” says the LORD of Hosts, “and it will enter into the house of the thief, and into the house of him who swears falsely by my name; and it will remain in the middle of his house, and will destroy it with its timber and its stones.”
NET “I will send it out,” says the Lord who rules over all, “and it will enter the house of the thief and of the person who swears falsely in my name. It will land in the middle of his house and destroy both timber and stones.”
LSV “I have brought it out,” a declaration of YHWH of Hosts, “and it has come into the house of the thief, and into the house of him who has sworn in My Name with a falsehood, and it has remained in the midst of his house, and has consumed it, both its wood and its stones.”
FBV “I have sent the curse out and it will go into the house of the thief and into the house of the one who swears lies in my name, declares the Lord Almighty. The curse will remain in that house, and will destroy it, both the timbers and the stones.”
T4T The Commander of the armies of angels says, ‘I will send copies of this scroll to the places where thieves live and to the houses of those who use my name when they solemnly promise to tell the truth. The copies of this scroll will stay in their houses, until those houses and all their wood and stones are destroyed.’ ”
LEB No LEB ZEC book available
BBE And I will send it out, says the Lord of armies, and it will go into the house of the thief and into the house of him who takes a false oath by my name: and it will be in his house, causing its complete destruction, with its woodwork and its stones.
Moff No Moff ZEC book available
JPS I cause it to go forth, saith the LORD of hosts, and it shall enter into the house of the thief, and into the house of him that sweareth falsely by My name; and it shall abide in the midst of his house, and shall consume it with the timber thereof and the stones thereof.'
ASV I will cause it to go forth, saith Jehovah of hosts, and it shall enter into the house of the thief, and into the house of him that sweareth falsely by my name; and it shall abide in the midst of his house, and shall consume it with the timber thereof and the stones thereof.
DRA I will bring it forth, saith the Lord of hosts: and it shall come to the house of the thief, and to the house of him that sweareth falsely by my name: and it shall remain in the midst of his house, and shall consume it, with the timber thereof, and the stones thereof.
YLT 'I have brought it out — an affirmation of Jehovah of Hosts — and it hath come in unto the house of the thief, and unto the house of him who hath sworn in My name to a falsehood, and it hath remained in the midst of his house, and hath consumed it, both its wood and its stones.'
Drby I will cause it to go forth, saith Jehovah of hosts, and it shall enter into the house of the thief, and into the house of him that sweareth falsely by my name; and it shall lodge in the midst of his house, and shall consume it with the timber thereof and the stones thereof.
RV I will cause it to go forth, saith the LORD of hosts, and it shall enter into the house of the thief, and into the house of him that sweareth falsely by my name: and it shall abide in the midst of his house, and shall consume it with the timber thereof and the stones thereof.
(I will cause it to go forth, saith/says the LORD of hosts/armies, and it shall enter into the house of the thief, and into the house of him that sweareth falsely by my name: and it shall abide in the midst of his house, and shall consume it with the timber thereof and the stones thereof. )
SLT I brought it forth, says Jehovah of armies, and it came into the house of the thief, and into the house of him swearing for falsehood in my name: and it lodged in the midst of his house, and it finished it and its wood and its stones.
Wbstr I will bring it forth, saith the LORD of hosts, and it shall enter into the house of the thief, and into the house of him that sweareth falsely by my name: and it shall remain in the midst of his house, and shall consume it with its timber and its stones.
KJB-1769 I will bring it forth, saith the LORD of hosts, and it shall enter into the house of the thief, and into the house of him that sweareth falsely by my name: and it shall remain in the midst of his house, and shall consume it with the timber thereof and the stones thereof.
(I will bring it forth, saith/says the LORD of hosts/armies, and it shall enter into the house of the thief, and into the house of him that sweareth falsely by my name: and it shall remain in the midst of his house, and shall consume it with the timber thereof and the stones thereof. )
KJB-1611 I will bring it forth, saith the LORD of hostes, and it shall enter into the house of the theefe, and into the house of him that sweareth falsely by my name: and it shall remaine in the midst of his house, and shall consume it, with the timber thereof, and the stones thereof.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps No Bshps ZEC book available
Gnva I will bring it forth, saith the Lord of hosts, and it shall enter into the house of the thiefe, and into the house of him, that falsely sweareth by my Name: and it shall remaine in the middes of his house, and shall consume it, with the timber thereof, and stones thereof.
(I will bring it forth, saith/says the Lord of hosts/armies, and it shall enter into the house of the thief, and into the house of him, that falsely sweareth by my Name: and it shall remain in the midst of his house, and shall consume it, with the timber thereof, and stones thereof. )
Cvdl No Cvdl ZEC book available
Wycl No Wycl ZEC book available
Luth No Luth ZEC book available
ClVg Educam illud, dicit Dominus exercituum: et veniet ad domum furis, et ad domum jurantis in nomine meo mendaciter: et commorabitur in medio domus ejus, et consumet eam, et ligna ejus, et lapides ejus.
(Educam it/this/that, he_says Master hosts/soldiers: and will_come to home furis, and to home yurantis in/into/on by_name mine mendaciter: and will_stay in/into/on in_the_middle home his, and will_consume her, and wood his, and stones his. )
RP-GNT No RP-GNT ZEC book available
5:4 This curse is sent like a law officer to punish violations of God’s covenant (see Ps 147:15; Isa 55:11).
(Occurrence 0) I will send it out
(Some words not found in UHB: send_~_out,it declares_of YHWH armies/messengers and,enter to/towards house_of the,thief and=near/to house_of the,swears in/on/at/with,name_of,my for_the,falsehood and,spend_the_night in_the=middle house_of,his and,destroy,it and=DOM timber_of,its and=DOM stones_of,its )
Alternate translation: “I will send out the curse”
Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) consume its timber and stones
(Some words not found in UHB: send_~_out,it declares_of YHWH armies/messengers and,enter to/towards house_of the,thief and=near/to house_of the,swears in/on/at/with,name_of,my for_the,falsehood and,spend_the_night in_the=middle house_of,his and,destroy,it and=DOM timber_of,its and=DOM stones_of,its )
The curse destroying the houses of the thief and of the one who swears falsely is spoken of as if the curse would consume the building materials that people had used to build the houses. Alternate translation: “destroy its wood and stones”