Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #86248

σοῦActs 7

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Showing the first 50 out of 475 uses of identical word form σοῦ (R-···2G·S) in the Greek originals

The word form ‘σοῦ’ (R-···2G·S) has 7 different glosses: ‘against you’, ‘from you’, ‘of you’, ‘of you are’, ‘of you be’, ‘of you is’, ‘you’.

Yhn (Jhn) 2:17 ‘zeal of the house of you will_be consuming me’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:17 word 17

OET-LV: 17the apprentices/followers of_him ˓Were˒_reminded that having_been_written it_is:   The zeal of_the house of_you will_be_consuming me.   (JHN_2:17)

OET-RV: 17That reminded his followers of the scripture: “I’ll be filled with zeal for your temple.” (JHN 2:17)

Yhn (Jhn) 3:26 ‘who was with you beyond the Yordanaʸs/(Yardēn)’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:26 word 14

OET-LV: 26And they_came to the Yōannaʸs and they_said to_him:   My_great_one, who was with you beyond the Yordanaʸs/(Yardēn), to_whom you have_testified, see, this one is_immersing and all are_coming to him.   (JHN_3:26)

OET-RV: 26So some people went to Yohan and said, “Teacher, that man that came to you across the river and that you testified about, now he’s immersing people and so they’re all going to him.” (JHN 3:26)

Yhn (Jhn) 4:16 ‘call the husband of you and come here’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:16 word 11

OET-LV: 16He_is_saying to_her:   Be_going, call the husband of_you and come here.   (JHN_4:16)

OET-RV: 16Yeshua said, “First, go and get your husband and then come back here. (JHN 4:16)

Yhn (Jhn) 4:18 ‘you are having not is of you husband this true’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:18 word 11

OET-LV: 18for/because you_had five husbands, and now he_whom you_are_having, is not husband of_you, this you_have_spoken true.   (JHN_4:18)

OET-RV: 18You’ve had five husbands and you’re not married to the man you’re living with, so what you said was true. (JHN 4:18)

Yhn (Jhn) 4:50 ‘be going the son of you is living believed the’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:50 word 8

OET-LV: 50The Yaʸsous is_saying to_him:   Be_going, the son of_you is_living.   The man believed in_the message which the Yaʸsous said to_him, and he_was_going.   (JHN_4:50)

OET-RV: 50Go back there and see,” Yeshua responded. “Your son will recover.
¶ The man believed what Yeshua had told him, and so he started off. (JHN 4:50)

Yhn (Jhn) 4:53 ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) the son of you is living and believed’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:53 word 20

OET-LV: 53Therefore the father knew that that was at_the hour at which the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) said to_him:   The son of_you is_living, and himself and the whole house of_him believed.   (JHN_4:53)

OET-RV: 53The father knew that that was the time when Yeshua had told him that his son would recover, and as a result his whole household believed that Yeshua came from God. (JHN 4:53)

Yhn (Jhn) 5:8 ‘take_up the pallet of you and be walking’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:8 word 11

OET-LV: 8The Yaʸsous is_saying to_him:   Be_raising, take_up the pallet of_you, and be_walking.   (JHN_5:8)

OET-RV: 8Then Yeshua said, “Stand up and pick up your bedroll and start walking. (JHN 5:8)

Yhn (Jhn) 5:10 ‘to take_up the pallet of you’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:10 word 18

OET-LV: 10Therefore the Youdaiōns were_saying to_the one having_been_healed:   It_is the_day_of_rest, and it_is_ not _permitting for_you to_take_up the pallet of_you.   (JHN_5:10)

OET-RV: 10So the religious leaders said to the man, “Hey! It’s against the law for you to carry your bedding on the rest day!” (JHN 5:10)

Yhn (Jhn) 5:11 ‘take_up the pallet of you and be walking’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:11 word 19

OET-LV: 11but the_one answered to_them:   The one having_made me healthy, that one said to_me:   Take_up the pallet of_you and be_walking.   (JHN_5:11)

OET-RV: 11But the man answered, “The man who made me better told me to pick up my bedroll and start walking.” (JHN 5:11)

Yhn (Jhn) 7:3 ‘also the apprentices/followers of you will_be observing of you the’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:3 word 23

OET-LV: 3Therefore the brothers of_him said to him:   Depart from_here, and be_going into the Youdaia, in_order_that also the apprentices/followers of_you will_be_observing of_you the works that you_are_doing.   (JHN_7:3)

OET-RV: 3his brothers said to him, “You should leave this place and go down to Yudea so that all your followers can see the miracles that you’re doing. (JHN 7:3)

Yhn (Jhn) 7:3 ‘apprentices/followers of you will_be observing of you the works that’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:3 word 27

OET-LV: 3Therefore the brothers of_him said to him:   Depart from_here, and be_going into the Youdaia, in_order_that also the apprentices/followers of_you will_be_observing of_you the works that you_are_doing.   (JHN_7:3)

OET-RV: 3his brothers said to him, “You should leave this place and go down to Yudea so that all your followers can see the miracles that you’re doing. (JHN 7:3)

Yhn (Jhn) 8:10 ‘are those accusers of you no_one you condemned’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:10 word 22

OET-LV: 10 (JHN_8:10)

OET-RV: 10 (JHN 8:10)

Yhn (Jhn) 8:13 ‘are testifying the testimony of you not is true’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:13 word 12

OET-LV: 13Therefore the Farisaios_party said to_him:   You are_testifying about yourself, the testimony of_you is not true.   (JHN_8:13)

OET-RV: 13Some from the Pharisee party argued, “You are testifying about yourself, so that testimony is invalid.” (JHN 8:13)

Yhn (Jhn) 8:19 ‘is the father of you answered Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) neither’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:19 word 8

OET-LV: 19Therefore they_were_saying to_him:   Where is the father of_you?   Yaʸsous answered:   You_all_have_known neither me, nor the father of_me.   If you_all_had_known me, you_all_ would _had_known also the father of_me.   (JHN_8:19)

OET-RV: 19“And where is your father?” they asked.
¶ Yeshua answered them, “You don’t know either me or my father. If you did know me, then you’d also know my father. (JHN 8:19)

Yhn (Jhn) 9:10 ‘to him how were opened_up of you the eyes’ SR GNT Yhn (Jhn) 9:10 word 11

OET-LV: 10Therefore they_were_saying to_him:   How were_ the eyes of_you _opened_up?   (JHN_9:10)

OET-RV: 10So they asked him, “Well, how come that now you can see?” (JHN 9:10)

Yhn (Jhn) 9:17 ‘him because he opened_up of you the eyes he’ SR GNT Yhn (Jhn) 9:17 word 19

OET-LV: 17Therefore they_are_saying again to_the blind man:   What are_ you _saying about him, because he_opened_up the eyes of_you?   And he said, that He_is a_prophet.   (JHN_9:17)

OET-RV: 17So they asked the man who had been blind, “Well, what do you have to say because it was your eyes that he opened?”
¶ “He must be a prophet,” the man said. (JHN 9:17)

Yhn (Jhn) 9:26 ‘to you how he opened_up of you the eyes’ SR GNT Yhn (Jhn) 9:26 word 13

OET-LV: 26Therefore they_said to_him:   What he_did to_you?   How he_opened_up the eyes of_you?   (JHN_9:26)

OET-RV: 26“What did he do to you?” they asked again. “How did he open your eyes?” (JHN 9:26)

Yhn (Jhn) 9:37 ‘the one speaking with you that one is’ SR GNT Yhn (Jhn) 9:37 word 15

OET-LV: 37the Yaʸsous Said to_him:   You_have_ both _seen him, and the one speaking with you is that one.   (JHN_9:37)

OET-RV: 37You’ve seen him and heard him and he’s speaking to you right now,” said Yeshua. (JHN 9:37)

Yhn (Jhn) 11:23 ‘will_be rising_up the brother of you’ SR GNT Yhn (Jhn) 11:23 word 9

OET-LV: 23The Yaʸsous is_saying to_her, the brother of_you Will_be_rising_up.   (JHN_11:23)

OET-RV: 23Yeshua responded, “Your brother will come back to life. (JHN 11:23)

Yhn (Jhn) 12:15 ‘see the king of you is coming sitting on’ SR GNT Yhn (Jhn) 12:15 word 9

OET-LV: 15Be_ not _fearing, daughter of_Siōn/(Tsiyyōn), see, the king of_you is_coming, sitting on a_colt of_a_donkey.   (JHN_12:15)

OET-RV: 15“Don’t be worried you children of Tsiyyon/Zion. Your king is coming mounted on a donkey’s foal.” (JHN 12:15)

Yhn (Jhn) 12:28 ‘father glorify of you the name came’ SR GNT Yhn (Jhn) 12:28 word 5

OET-LV: 28father, glorify the name of_you.   Therefore a_voice came out_of the heaven:   Both I_glorified it, and I_will_be_glorifying it again.   (JHN_12:28)

OET-RV: 28Father, may your authority be honoured.
¶ And a voice from the sky answered, “I’ve already brought honour to it and will do so again.” (JHN 12:28)

Yhn (Jhn) 13:37 ‘life of me for you I will_be laying down’ SR GNT Yhn (Jhn) 13:37 word 23

OET-LV: 37The Petros is_saying to_him:   master, because/for_ why _reason I_am_ not _being_able to_follow after_you now?   I_will_be_laying down the life of_me for you.   (JHN_13:37)

OET-RV: 37Peter asked again, “Why can’t I follow after you now? I’m prepared to give my life for you.” (JHN 13:37)

Yhn (Jhn) 13:38 ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) the life of you for me you will_be laying’ SR GNT Yhn (Jhn) 13:38 word 11

OET-LV: 38Yaʸsous Is_answering:   ˓Will˒_you_be_laying the life of_you for me?   Truly, truly, I_am_saying to_you, by_no_means the_rooster may_ not _crow, until of_which you_will_be_disowning me three-times.   (JHN_13:38)

OET-RV: 38You think you’ll be giving your life for me?Yeshua responded. “I can assure you that the rooster won’t crow until you’ve already disowned knowing me three times. (JHN 13:38)

Yhn (Jhn) 17:1 ‘the hour glorify of you the son in_order_that’ SR GNT Yhn (Jhn) 17:1 word 22

OET-LV: 17Yaʸsous spoke these things, and having_lifted_up the eyes of_him to the sky said:   father, the hour has_come, glorify the son of_you, in_order_that the son may_glorify you.   (JHN_17:1)

OET-RV: 17After Yeshua had finished speaking, he looked up to the sky and said, “Father, it’s now the time for you to honour your son so that the son can honour you. (JHN 17:1)

Yhn (Jhn) 17:6 ‘I revealed of you the name to the’ SR GNT Yhn (Jhn) 17:6 word 2

OET-LV: 6I_revealed the name of_you to_the men whom you_gave to_me out_of the world.   they_were Yours, for_and_me you_gave them, and they_have_kept the message of_you.   (JHN_17:6)

OET-RV: 6I revealed your power to the ones that you gave me from this world. They were yours and you gave them to me, and they have obeyed your teaching. (JHN 17:6)

Yhn (Jhn) 17:6 ‘and the message of you they have kept’ SR GNT Yhn (Jhn) 17:6 word 28

OET-LV: 6I_revealed the name of_you to_the men whom you_gave to_me out_of the world.   they_were Yours, for_and_me you_gave them, and they_have_kept the message of_you.   (JHN_17:6)

OET-RV: 6I revealed your power to the ones that you gave me from this world. They were yours and you gave them to me, and they have obeyed your teaching. (JHN 17:6)

Yhn (Jhn) 17:7 ‘you have given to me from you are’ SR GNT Yhn (Jhn) 17:7 word 13

OET-LV: 7Now they_have_known that all things as_much_as you_have_given to_me, are from you, (JHN_17:7)

OET-RV: 7Now they understand that everything that you gave to me came from you, (JHN 17:7)

Yhn (Jhn) 17:8 ‘truly that from you I came_out and they believed’ SR GNT Yhn (Jhn) 17:8 word 21

OET-LV: 8because the messages that you_gave to_me, I_have_given to_them, and they received them, that truly I_came_out from you, and they_believed that you me sent_out.   (JHN_17:8)

OET-RV: 8because I passed on to them the messages that you gave to me, and they accepted them. Now they believe that I came from you and that it was you who sent me here. (JHN 17:8)

Yhn (Jhn) 17:11 ‘in the name of you to which you have given to me’ SR GNT Yhn (Jhn) 17:11 word 40

OET-LV: 11And I_am no_longer, in the world, and_yet they in the world are, and_I am_coming to you.   holy father, keep them in the name of_you, to_which you_have_given to_me, in_order_that they_may_be one, as we are.   (JHN_17:11)

OET-RV: 11I’m about to leave this world and come to you, but they will stay here in it. Holy father, use your power to keep protect the ones that you gave me, so that they might be united just like you and I are one. (JHN 17:11)

Yhn (Jhn) 17:12 ‘in the name of you to which you have given to me’ SR GNT Yhn (Jhn) 17:12 word 16

OET-LV: 12When I_was with them, I was_keeping them to_me in the name of_you, to_which you_have_given, and I_guarded them, and no_one of them perished, except not/lest the son of_ the _destruction, in_order_that the scripture may_be_fulfilled.   (JHN_17:12)

OET-RV: 12When I was with them, I protected them with the authority that you gave, and I guarded them so that not one of them perished, except the one who chose destruction so that it will indeed happen as the scriptures foretold. (JHN 17:12)

Yhn (Jhn) 17:14 ‘to them the message of you and the world’ SR GNT Yhn (Jhn) 17:14 word 8

OET-LV: 14I have_given the message of_you to_them, and the world hated them, because they_are not of the world, as I am not.   of the world.   (JHN_17:14)

OET-RV: 14I’ve passed on your teaching to them, and the world hated them because they don’t belong to this world, just as I don’t. (JHN 17:14)

Yhn (Jhn) 17:26 ‘to them the name of you and I will_be making_known it in_order_that’ SR GNT Yhn (Jhn) 17:26 word 6

OET-LV: 26And I_made_known to_them the name of_you, and I_will_be_making_known it, in_order_that the love which you_loved me, may_be in them, and_I in them.   (JHN_17:26)

OET-RV: 26I revealed your power and authority to them and will continue to do so, so that the love that you love me with might be in them, and I too might be in them. (JHN 17:26)

Yhn (Jhn) 19:26 ‘see the son of you’ SR GNT Yhn (Jhn) 19:26 word 23

OET-LV: 26Yaʸsous therefore having_seen his mother, and the apprentice/follower having_stood_by whom he_was_loving, is_saying to_the mother:   Woman, see, the son of_you.   (JHN_19:26)

OET-RV: 26When Yeshua saw his mother and also the apprentice that he loved standing nearby, he said to her, “Look, he’ll be your son. (JHN 19:26)

Yhn (Jhn) 19:27 ‘see the mother of you and from that’ SR GNT Yhn (Jhn) 19:27 word 9

OET-LV: 27Thereafter he_is_saying to_the apprentice/follower:   Behold, the mother of_you.   And from that the hour took the apprentice/follower her to his own.   (JHN_19:27)

OET-RV: 27And to the apprentice he said, “Look, she’ll be your mother.” And that apprentice took her into his own home from then on. (JHN 19:27)

Yhn (Jhn) 20:27 ‘be bringing the finger of you here and see’ SR GNT Yhn (Jhn) 20:27 word 8

OET-LV: 27Thereafter he_is_saying to_ the _Thōmas:   Be_bringing the finger of_you here, and see the hands of_me, and be_bringing the hand of_you, and put it into the side of_me, and be_ not _becoming unbelieving, but believing.   (JHN_20:27)

OET-RV: 27Yeshua came and stood in the middle of the room even though the doors were shut, and said, “Peace to you all. (JHN 20:27)

Yhn (Jhn) 20:27 ‘be bringing the hand of you and put it into’ SR GNT Yhn (Jhn) 20:27 word 30

OET-LV: 27Thereafter he_is_saying to_ the _Thōmas:   Be_bringing the finger of_you here, and see the hands of_me, and be_bringing the hand of_you, and put it into the side of_me, and be_ not _becoming unbelieving, but believing.   (JHN_20:27)

OET-RV: 27Yeshua came and stood in the middle of the room even though the doors were shut, and said, “Peace to you all. (JHN 20:27)

Yhn (Jhn) 21:18 ‘you will_be stretching_out the hands of you and another will_be girding’ SR GNT Yhn (Jhn) 21:18 word 23

OET-LV: 18Truly, truly, I_am_saying to_you, when you_were younger, you_were_girding yourself, and you_were_walking where you_were_wanting, but whenever you_may_age, you_will_be_stretching_out the hands of_you, and another will_be_girding you, and will_be_bringing where you_are_ not _wanting.   (JHN_21:18)

OET-RV: 18I can assure you that while you are young, you dress yourself and go wherever you want to go, but as you age, you’ll be stretching out your hands and others will dress you and will take you where you don’t want to go. (JHN 21:18)

Mark 1:2 ‘of me before the face of you who will_be preparing the’ SR GNT Mark 1:2 word 20

OET-LV: 2As it_has_been_written in the Aʸsaias/(Yəshaˊyāh) the prophet:   Behold, I_am_sending_out the messenger of_me before the_face of_you, who will_be_preparing the way of_you.   (MRK_1:2)

OET-RV: 2The prophet Yeshayah wrote:
 ⇔ See, I am sending my messenger to you,
 ⇔ the one who will be preparing your path. (MRK 1:2)

Mark 1:2 ‘will_be preparing the way of you’ SR GNT Mark 1:2 word 25

OET-LV: 2As it_has_been_written in the Aʸsaias/(Yəshaˊyāh) the prophet:   Behold, I_am_sending_out the messenger of_me before the_face of_you, who will_be_preparing the way of_you.   (MRK_1:2)

OET-RV: 2The prophet Yeshayah wrote:
 ⇔ See, I am sending my messenger to you,
 ⇔ the one who will be preparing your path. (MRK 1:2)

Mark 1:44 ‘for the cleansing of you which commanded Mōsaʸs/(Mosheh)’ SR GNT Mark 1:44 word 23

OET-LV: 44and he_is_saying to_him:   Be_seeing, you_may_speak to_no_one, nothing, but be_going, show yourself to_the priest and offer for the cleansing of_you which Mōsaʸs/(Mosheh) commanded, because/for a_testimony to_them.   (MRK_1:44)

OET-RV: 44Don’t talk to anyone—just go to the priest and show him that you’re well, and as a testimony of that, make the offering that Mosheh commanded. (MRK 1:44)

Mark 2:5 ‘paralytic child have_been forgiven of you the sins’ SR GNT Mark 2:5 word 18

OET-LV: 5And the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) having_seen the faith of_them, he_is_saying to_the paralytic:   Child, the sins of_you have_been_forgiven.   (MRK_2:5)

OET-RV: 5Yeshua, observing their faith, said to the man, “Son, your sins are forgiven! (MRK 2:5)

Mark 2:9 ‘take_up the pallet of you and be walking’ SR GNT Mark 2:9 word 25

OET-LV: 9Which is easier, to_say to_the paralytic:   The sins have_been_forgiven to_you.   or to_say:   Be_raising and take_up the pallet of_you and be_walking?   (MRK_2:9)

OET-RV: 9Which is easier: to tell the paralysed man that his sins have been forgiven, or to tell him to pick up his bedding and walk? (MRK 2:9)

Mark 2:11 ‘take_up the pallet of you and be going to’ SR GNT Mark 2:11 word 10

OET-LV: 11To_you I_am_saying, be_raising, take_up the pallet of_you, and be_going to the home of_you.   (MRK_2:11)

OET-RV: 11Listen. Get up, take your bedding, and go home! (MRK 2:11)

Mark 2:11 ‘to the home of you’ SR GNT Mark 2:11 word 16

OET-LV: 11To_you I_am_saying, be_raising, take_up the pallet of_you, and be_going to the home of_you.   (MRK_2:11)

OET-RV: 11Listen. Get up, take your bedding, and go home! (MRK 2:11)

Mark 3:5 ‘stretch_out the hand of you and he stretched_out it and’ SR GNT Mark 3:5 word 21

OET-LV: 5And having_looked_around them with anger, grieving at the hardening of_the heart of_them, he_is_saying to_the man:   Stretch_out the hand of_you.   And he_stretched_out it, and the hand of_him was_restored.   (MRK_3:5)

OET-RV: 5After angrily looking around at them, grieving at their complete lack of compassion, he said to the man, “Open up your hand! (MRK 3:5)

Mark 3:32 ‘see the mother of you and the brothers’ SR GNT Mark 3:32 word 18

OET-LV: 32And the_crowd was_sitting around him and, they_are_saying to_him:   Behold, the mother of_you and the brothers of_you, are_seeking you outside.   (MRK_3:32)

OET-RV: 32Some in the crowd sitting around him told Yeshua that his mother and brothers were waiting outside for him. (MRK 3:32)

Mark 3:32 ‘and the brothers of you outside are seeking you’ SR GNT Mark 3:32 word 22

OET-LV: 32And the_crowd was_sitting around him and, they_are_saying to_him:   Behold, the mother of_you and the brothers of_you, are_seeking you outside.   (MRK_3:32)

OET-RV: 32Some in the crowd sitting around him told Yeshua that his mother and brothers were waiting outside for him. (MRK 3:32)

Mark 5:19 ‘to the home of you to your people and’ SR GNT Mark 5:19 word 17

OET-LV: 19And he_ not _allowed him, but he_is_saying to_him:   Be_going to the home of_you, to the your people, and report to_them as_much_as the master has_done for_you, and he_showed_mercy to_you.   (MRK_5:19)

OET-RV: 19But Yeshua wouldn’t let him and told him to head back home to his own people, and explain to them what the Master had done for him and how he had been merciful to him. (MRK 5:19)

Mark 5:34 ‘daughter the faith of you has healed you be going’ SR GNT Mark 5:34 word 10

OET-LV: 34And he said to_her:   Daughter, the faith of_you has_healed you, be_going in peace, and be healthy from the affliction of_you.   (MRK_5:34)

OET-RV: 34Yeshua said, “Daughter, your faith has healed you. Go in peace and full health. (MRK 5:34)

Mark 5:34 ‘from the affliction of you’ SR GNT Mark 5:34 word 22

OET-LV: 34And he said to_her:   Daughter, the faith of_you has_healed you, be_going in peace, and be healthy from the affliction of_you.   (MRK_5:34)

OET-RV: 34Yeshua said, “Daughter, your faith has healed you. Go in peace and full health. (MRK 5:34)

The various word forms of the root word (lemma) ‘su’ have 44 different glosses: ‘after you’, ‘against you’, ‘against you_all’, ‘before you_all’, ‘by you’, ‘by you_all’, ‘for you’, ‘for you_all’, ‘for you_all is’, ‘for you_all it_is’, ‘from you’, ‘from you_all’, ‘in you’, ‘in you_all’, ‘of you’, ‘of you are’, ‘of you be’, ‘of you is’, ‘of you_all’, ‘of you_all are’, ‘of you_all be’, ‘of you_all is’, ‘on you’, ‘on you_all’, ‘over you_all’, ‘to you’, ‘to you_all’, ‘unto you’, ‘unto you_all’, ‘upon you’, ‘with you’, ‘with you_all’, ‘you’, ‘you are’, ‘you is’, ‘you it_is’, ‘you want’, ‘you_all’, ‘you_all are’, ‘you_all be’, ‘you_all forgive’, ‘you_all is’, ‘you_all it_is’, ‘you_all ought’.

Key: R=pronoun