Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Yhn 20:27
γίνου (ginou) ‘of me and not be becoming unbelieving but believing’
Strongs=10960 Lemma=ginomai
Word role=verb mood=imperative tense=present voice=middle person=2nd number=singular
Year=33 AD Refers to Word #80835 Person=Thomas
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘γίνου’ (V-MPM2··S) is always and only glossed as ‘be becoming’.
Luke 19:19 ‘also you over be becoming five cities’ SR GNT Luke 19:19 word 11
OET-LV: 19 And he_said also to_this one: Also you be_becoming over five cities. (LUK_19:19)
OET-RV: 19 ‘You too,’ the master said, ‘will be put in charge of five cities.’ (LUK 19:19)
1 Tim 4:12 ‘let_be despising but an example be becoming for the believing ones in’ SR GNT 1 Tim 4:12 word 8
OET-LV: 12 let_ no_one of_you _be_Despising the youth, but be_becoming an_example for_the believing ones, in speech, in conduct, in love, in faith, in purity. (TI1_4:12)
OET-RV: 12 Don’t let anyone despise you just because you’re young, but be an example for the believers in your speech and conduct, and in love, faith, and purity. (TI1 4:12)
The various word forms of the root word (lemma) ‘ginomai’ have 60 different glosses: ‘be becoming’, ‘going_to become’, ‘had become’, ‘has become’, ‘have become’, ‘having become’, ‘having_been become’, ‘is becoming’, ‘let become’, ‘let_be become’, ‘let_be becoming’, ‘may become’, ‘may_be becoming’, ‘might become’, ‘to become’, ‘to_be become’, ‘to_be becoming’, ‘to_have become’, ‘was become’, ‘was becoming’, ‘were become’, ‘will_be becoming’, ‘I have become’, ‘I may become’, ‘I was become’, ‘I became’, ‘he may become’, ‘he became’, ‘him let become’, ‘him let_be becoming’, ‘it has become’, ‘it having become’, ‘it is becoming’, ‘it let_be become’, ‘it may become’, ‘it might become’, ‘it will_be becoming’, ‘it became’, ‘she is becoming’, ‘she may become joined’, ‘there is becoming’, ‘there may become’, ‘there became’, ‘they have become’, ‘they may become’, ‘they will_be becoming’, ‘they became’, ‘we have become’, ‘we may_be become’, ‘we may_be becoming’, ‘we were become’, ‘you have become’, ‘you became’, ‘you_all have become’, ‘you_all may become’, ‘you_all were become’, ‘you_all will_be becoming’, ‘you_all became’, ‘became’, ‘becoming’.
Have 106 other words with 1 lemma altogether (ginomai)
YHN 4:14 γενήσεται (genaʸsetai) V-IFM3··S ‘that I will_be giving to him will_be becoming in him a spring’ SR GNT Yhn 4:14 word 30
OET-LV: 14 but whoever wishfully may_drink of the water that I will_be_giving to_him, by_no_means ˓will˒_ not _be_thirsting, because/for the age, but the water that I_will_be_giving to_him will_be_becoming in him a_spring of_water, springing_up into eternal life. (JHN_4:14)
OET-RV: 14 but whoever drinks the water that I give them will find a well springing up inside them—springing into eternal life.” (JHN 4:14)
YHN 5:4 ἐγίνετο (egineto) V-IIM3··S ‘of the water healthy was becoming to whom whatever were_being kept’ SR GNT Yhn 5:4 word 25
OET-LV: 4 (JHN_5:4)
YHN 6:19 γινόμενον (ginomenon) V-PPM·AMS ‘near the boat becoming and they were afraid’ SR GNT Yhn 6:19 word 26
OET-LV: 19 Therefore having_rowed about twenty five or thirty stadiums, they_are_observing the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) walking on the sea, and becoming near the boat, and they_were_afraid. (JHN_6:19)
OET-RV: 19 When they had rowed about five kilometres, they saw Yeshua walking on top of the lake and approaching the boat, and they were very scared. (JHN 6:19)
YHN 8:33 Γενήσεσθε (Genaʸsesthe) V-IFM2··P ‘you are saying free you_all will_be becoming’ SR GNT Yhn 8:33 word 23
OET-LV: 33 They_answered to him: We_are seed of_Abraʼam/(ʼAⱱrāhām), and we_have_served to_no_one ever, how are_ you _saying, that You_all_will_be_becoming free? (JHN_8:33)
OET-RV: 33 But some queried, “We are Abraham’s descendants and we’ve never been slaves to anyone, so how can you say that we’ll be set free?” (JHN 8:33)
YHN 10:16 γενήσονται (genaʸsontai) V-IFM3··P ‘of me they will_be hearing and they will_be becoming one flock with one’ SR GNT Yhn 10:16 word 27
OET-LV: 16 And I_am_having other sheep, which is not of this the field, it_is_fitting me to_bring also_those, and they_will_be_hearing of_the voice of_me, and they_will_be_becoming one flock with_one, shepherd. (JHN_10:16)
OET-RV: 16 I also have other sheep which are not in this field and it’s appropriate for me to bring those other sheep also, then they’ll be hearing my voice because there’ll be just one flock with one shepherd. (JHN 10:16)
YHN 13:2 γινομένου (ginomenou) V-PPM·GNS ‘and supper becoming the devil already’ SR GNT Yhn 13:2 word 3
OET-LV: 2 And becoming, supper, the devil already having_put into the heart Youdas/(Yəhūdāh) of_Simōn Iskariōtaʸs that may_give_ him _over (JHN_13:2)
OET-RV: 2 And now it was getting near time for the dinner and the devil had already put into Yudas Iscariot’s mind the idea of handing Yeshua over to the authorities. (JHN 13:2)
YHN 15:7 γενήσεται (genaʸsetai) V-IFM3··S ‘you_all may_be wanting request and it will_be becoming to you_all’ SR GNT Yhn 15:7 word 23
OET-LV: 7 If you_all_may_remain in me, and the messages of_me may_remain in you_all, whatever if you_all_may_be_wanting, request and it_will_be_becoming to_you_all. (JHN_15:7)
OET-RV: 7 If you stay in me and my teaching stays in you, then you can request whatever you all want and it will be done for you. (JHN 15:7)
YHN 16:20 γενήσεται (genaʸsetai) V-IFM3··S ‘of you_all to joy will_be becoming’ SR GNT Yhn 16:20 word 23
OET-LV: 20 Truly, truly, I_am_saying to_you_all that you_all will_be_weeping and will_be_lamenting, but the world will_be_being_elated, you_all will_be_being_sorrowed, but the sorrow of_you_all will_be_becoming to joy. (JHN_16:20)
OET-RV: 20 I can assure you that you’ll be weeping and mourning but the world will be elated. You’ll be upset but then your upset will turn into happiness. (JHN 16:20)
YHN 21:4 γινομένης (ginomenaʸs) V-PPM·GFS ‘in_the_morning but already becoming stood Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) on’ SR GNT Yhn 21:4 word 5
OET-LV: 4 But in_the_morning already becoming, Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) stood on the shore, however the apprentices/followers had_ not _known that it_is Yaʸsous. (JHN_21:4)
OET-RV: 4 When the dawn was approaching, Yeshua was standing there on the shore, but they didn’t know that it was him. (JHN 21:4)
MARK 2:15 γίνεται (ginetai) V-IPM3··S ‘and is becoming to_be reclining him in’ SR GNT Mark 2:15 word 3
OET-LV: 15 And is_becoming him to_be_reclining in the house of_him, and many tax_collectors and sinners were_reclining the with_Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and the apprentices/followers of_him, because/for they_were many and they_were_following after_him. (MRK_2:15)
OET-RV: 15 Yeshua ended up having a meal at Levi’s place, and many other tax collectors and undesirables were sitting there also, along with Yeshua’s followers, because by then, many people were following him around. (MRK 2:15)
MARK 2:21 γίνεται (ginetai) V-IPM3··S ‘and a worse tear is becoming’ SR GNT Mark 2:21 word 37
OET-LV: 21 No_one is_sewing_on a_patch of_ unshrunken _cloth on an_ old _garment, and if not the patch is_tearing_away from it, the new from_the old, and is_becoming a_worse tear. (MRK_2:21)
OET-RV: 21 “No one sews a patch of new, unshrunken cloth onto an old garment, because the new patch will tear away from that old fabric and it will end up as a worse tear. (MRK 2:21)
MARK 4:11 γίνεται (ginetai) V-IPM3··S ‘parables the things all is becoming’ SR GNT Mark 4:11 word 24
OET-LV: 11 And he_was_saying to_them: The mystery of_the kingdom of_ the _god has_been_given to_you_all, but to_those who are outside, all the things is_becoming in parables, (MRK_4:11)
OET-RV: 11 And he told them, “You’ve been given understanding about God’s kingdom, but for others, they’ll get it in parables (MRK 4:11)
MARK 4:19 γίνεται (ginetai) V-IPM3··S ‘message and unfruitful it is becoming’ SR GNT Mark 4:19 word 33
OET-LV: 19 and the worries of_the age, and the seduction of_the riches, and the desires for the other things entering_in, are_choking the message and it_is_becoming unfruitful. (MRK_4:19)
OET-RV: 19 but contemporary topics, or the lure of money, or the appetite for other things, choke their good intentions and the message becomes unfruitful in them. (MRK 4:19)
MARK 4:32 γίνεται (ginetai) V-IPM3··S ‘it may_be sown is going_up and is becoming greater than all the’ SR GNT Mark 4:32 word 7
OET-LV: 32 and whenever it_may_be_sown, is_going_up and is_becoming greater than all the garden_plants, and is_producing great branches, so_that the birds of_the sky to_be_able to_be_nesting under the shadow of_it. (MRK_4:32)
OET-RV: 32 But when it’s planted and grows up, it forms a large bush with many branches so that birds can rest in its shade.” (MRK 4:32)
MARK 4:37 γίνεται (ginetai) V-IPM3··S ‘and is becoming a storm great of wind’ SR GNT Mark 4:37 word 2
OET-LV: 37 And a_storm of_ great _wind is_becoming, and the waves was_breaking_down into the boat, so_that already the boat to_be_being_filled. (MRK_4:37)
OET-RV: 37 Out in the lake a big storm came up with strong winds, and the waves started breaking across the boat and filling it. (MRK 4:37)
MARK 6:2 γινόμεναι (ginomenai) V-PPM·NFP ‘the hands of him becoming’ SR GNT Mark 6:2 word 49
OET-LV: 2 And of_the_day_of_rest having_become, he_began to_be_teaching in the synagogue, and many hearing were_being_astonished saying: From_where these things, to_this man, and what is the wisdom which having_been_given to_this one, and the such miracles becoming by the hands of_him? (MRK_6:2)
OET-RV: 2 It was now the Rest Day and when he started teaching in the meeting hall, many who heard him were astonished, saying, “Where did he learn all this? How could he have such wisdom and be able to do these miracles? (MRK 6:2)
MARK 11:23 γίνεται (ginetai) V-IPM3··S ‘that whatever he is speaking is becoming will_be done for him’ SR GNT Mark 11:23 word 41
OET-LV: 23 Truly, I_am_saying to_you_all that whoever wishfully may_say to_ the this _mountain: Be_taken_away and be_thrown into the sea, and it_may_ not _be_doubted in the heart of_him, but may_be_believing that whatever he_is_speaking is_becoming, will_be done for_him. (MRK_11:23)
OET-RV: 23 I can assure you that if anyone tells a mountain to go into the sea and doesn’t doubt in their mind but believes that what they’re saying will happen, then it will. (MRK 11:23)
MARK 13:29 γινόμενα (ginomena) V-PPM·ANP ‘whenever you_all may see these things becoming you_all are knowing that near’ SR GNT Mark 13:29 word 12
OET-LV: 29 Thus also you_all, whenever you_all_may_see these things becoming, you_all_are_knowing that it_is near at doors. (MRK_13:29)
OET-RV: 29 So too whenever you see all these things happening, you know that the end of this current world is close. (MRK 13:29)
MAT 6:16 γίνεσθε (ginesthe) V-MPM2··P ‘and you_all may_be fasting not be becoming like the hypocrites’ SR GNT Mat 6:16 word 6
OET-LV: 16 And whenever you_all_may_be_fasting, be_ not _becoming downthrow like the hypocrites, because/for they_are_disfiguring the appearances of_them, so_that they_may_be_seen by_the people fasting. Truly, I_am_saying to_you_all, they_are_receiving_fully the reward of_them. (MAT_6:16)
OET-RV: 16 “Whenever you people are abstaining from food, don’t look miserable like the hypocrites, because they intentionally try to look awful so that everyone will notice that they’re fasting. I can assure you that they’ve already received their reward in full. (MAT 6:16)
MAT 9:16 γίνεται (ginetai) V-IPM3··S ‘and a worse tear is becoming’ SR GNT Mat 9:16 word 22
OET-LV: 16 But no_one is_putting_on a_patch of_ unshrunken _cloth on an_ old _garment, because/for the patch of_it is_tearing_away from the garment, and a_worse tear is_becoming. (MAT_9:16)
OET-RV: 16 No one patches old clothes with new material because the patch will shrink and the clothes would end up with a worse hole. (MAT 9:16)
MAT 10:16 γίνεσθε (ginesthe) V-MPM2··P ‘in the midst of wolves be becoming therefore shrewd as’ SR GNT Mat 10:16 word 12
OET-LV: 16 Behold, I am_sending_ you_all _out as sheep in the_midst of_wolves, therefore be_becoming shrewd as the serpents and innocent as the doves. (MAT_10:16)
OET-RV: 16 “Look out, because I’m sending you out like sheep among the wolves, so you’ll all need to be as shrewd as snakes and as innocent as doves. (MAT 10:16)
MAT 12:45 γίνεται (ginetai) V-IPM3··S ‘it is dwelling there and is becoming the last state of the’ SR GNT Mat 12:45 word 18
OET-LV: 45 Then it_is_going and is_taking with itself seven other spirits more_evil than itself, and having_come_in it_is_dwelling there, and the last state of_the that person is_becoming worse than the first. Thus it_will_be also to_ the this - evil _generation. (MAT_12:45)
OET-RV: 45 So it goes and find seven other spirits more evil than itself and they all go to live there, so the later state of that person is worse that it was at the beginning. So now, it’ll be just like that for this evil generation.” (MAT 12:45)
MAT 13:22 γίνεται (ginetai) V-IPM3··S ‘message and unfruitful it is becoming’ SR GNT Mat 13:22 word 32
OET-LV: 22 And the one having_been_sown among the thorns, this is the one hearing the message, and the worry of_ the _age and the seduction of_ the _riches is_choking the message, and it_is_becoming unfruitful. (MAT_13:22)
OET-RV: 22 The seed the landed among the thorns is the person who hears the message, but the worries of the time and the seduction of wealth chokes out the message and it becomes unfruitful. (MAT 13:22)
MAT 13:32 γίνεται (ginetai) V-IPM3··S ‘garden_plants is and is becoming a tree so_that to come’ SR GNT Mat 13:32 word 18
OET-LV: 32 which on_one_hand it_is smaller of_all the seeds, on_the_other_hand whenever it_may_be_grown is greater than the garden_plants and is_becoming a_tree, so_that the birds of_the sky to_come and to_be_nesting in the branches of_it. (MAT_13:32)
OET-RV: 32 Even though it’s a very small seed, it grows larger than most garden plants and becomes such a large bush that birds even come and nest in its branches.” (MAT 13:32)
MAT 18:19 γενήσεται (genaʸsetai) V-IFM3··S ‘matter of whatever they may request it will_be becoming for them by the’ SR GNT Mat 18:19 word 29
OET-LV: 19 Furthermore truly, I_am_saying to_you_all that if two of you_all on the earth may_agree_together concerning any matter, of_whatever if they_may_request, it_will_be_becoming for_them by the father of_me, who is in the_heavens. (MAT_18:19)
OET-RV: 19 “Again, I can assure you that if two of you on earth agree about anything they request in prayer, then my father who is in the heavens will action it, (MAT 18:19)
MAT 21:21 γενήσεται (genaʸsetai) V-IFM3··S ‘into the sea it will_be becoming’ SR GNT Mat 21:21 word 36
OET-LV: 21 And the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) answering said to_them: Truly, I_am_saying to_you_all, if you_all_may_be_having faith and not may_be_doubted, not only ˓will˒_you_all_be_doing the miracle of_the fig_tree, but even_if you_all_may_say to_the this mountain: Be_taken_away and be_thrown into the sea, it_will_be_becoming. (MAT_21:21)
OET-RV: 21 “I can assure you all,” Yeshua answered, “if you have faith and don’t doubt, not only could you do that to a fig tree, you could tell this hill to move away and go into the sea, and it would happen. (MAT 21:21)
MAT 24:44 γίνεσθε (ginesthe) V-MPM2··P ‘this also you_all be becoming ready because in that’ SR GNT Mat 24:44 word 5
OET-LV: 44 Because_of this also, you_all be_becoming ready, because you_all_are_ not _supposing the son of_ the _man is_coming in_that. hour. (MAT_24:44)
OET-RV: 44 Because of that, you all should also be ready because otherwise you wouldn’t realise that humanity’s child is coming at that time. (MAT 24:44)
MAT 26:2 γίνεται (ginetai) V-IPM3··S ‘days the passover_feast is becoming and the son’ SR GNT Mat 26:2 word 9
OET-LV: 2 You_all_have_known that after two days the passover_feast is_becoming, and the son of_ the _man is_being_given_over in_order that to_be_executed_on_a_stake. (MAT_26:2)
OET-RV: 2 “The pass-over celebration is in two more days, and humanity’s child will be handed over to be executed on a stake.” (MAT 26:2)
MAT 27:24 γίνεται (ginetai) V-IPM3··S ‘but rather a commotion is becoming having taken water he washed_off’ SR GNT Mat 27:24 word 11
OET-LV: 24 And the Pilatos having_seen that it_is_benefiting nothing, but rather is_becoming a_commotion, having_taken water, he_washed_off his hands in_front_of the crowd saying: I_am innocent of the blood the this righteous one,. you_all will_be_seeing to_it. (MAT_27:24)
OET-RV: 24 When Pilate saw that it was going nowhere other than to turn into a riot, got a bowl of water and washed his hands up there in front of the crowd, announcing, “I’m innocent of the blood of this man who has done nothing wrong. It’s your responsibility now.” (MAT 27:24)
LUKE 6:36 Γίνεσθε (Ginesthe) V-MPM2··P ‘be becoming compassionate as the’ SR GNT Luke 6:36 word 1
OET-LV: 36 Be_becoming compassionate, as the father of_you_all is compassionate. (LUK_6:36)
OET-RV: 36 You should be compassionate towards others, because your father is compassionate. (LUK 6:36)
LUKE 8:17 γενήσεται (genaʸsetai) V-IFM3··S ‘which not manifest will_be becoming nor secret which’ SR GNT Luke 8:17 word 9
OET-LV: 17 For/Because not is hidden which ˓will˒_ not _be_becoming manifest, nor secret which not may_ not _be_known and may_come to manifest. (LUK_8:17)
OET-RV: 17 “Similarly, nothing is hidden that won’t eventually become visible, and nothing is secret that won’t become known and exposed. (LUK 8:17)
LUKE 9:7 γινόμενα (ginomena) V-PPM·ANP ‘the quarter_ruler the things becoming all and was thoroughly_perplexing’ SR GNT Luke 9:7 word 8
OET-LV: 7 And Haʸrōdaʸs the quarter_ruler heard the things becoming all, and was_thoroughly_perplexing, because_of the thing to_be_being_said by some that Yōannaʸs was_raised from the_dead, (LUK_9:7)
OET-RV: 7 Herod the ruler of the Galilean quarter heard about everything that was going on and was completely puzzled, because some people said that Yohan the immerser had come back to life, (LUK 9:7)
LUKE 11:26 γίνεται (ginetai) V-IPM3··S ‘is dwelling there and is becoming the last of person’ SR GNT Luke 11:26 word 20
OET-LV: 26 Then it_is_going and is_taking seven other spirits more_evil than itself, and having_come_in, is_dwelling there, and the last of_ the that _person is_becoming, worse than the first. (LUK_11:26)
OET-RV: 26 so it goes and finds seven other spirits more evil than itself. They all move in and live there, so the result is that the person ends up worse in the end than they were at the beginning.” (LUK 11:26)
LUKE 12:40 γίνεσθε (ginesthe) V-MPM2··P ‘also you_all be becoming ready because in that’ SR GNT Luke 12:40 word 5
OET-LV: 40 Also you_all be_becoming ready, because you_all_are_ not _supposing in_that hour, the son of_ the _man is_coming. (LUK_12:40)
OET-RV: 40 So you all need to be ready because you don’t know when I, humanity’s child, am going to arrive.” (LUK 12:40)
LUKE 12:54 γίνεται (ginetai) V-IPM3··S ‘a rainstorm is coming and it is becoming thus’ SR GNT Luke 12:54 word 22
OET-LV: 54 And he_was_saying also to_the crowds: Whenever you_all_may_see a_cloud rising from the_west, immediately you_all_are_saying, that A_rainstorm is_coming, and it_is_becoming thus. (LUK_12:54)
OET-RV: 54 Yeshua also told the crowds, “Whenever you see a cloud coming from the west, you all say that it’s going to rain, and sure enough it does. (LUK 12:54)
LUKE 12:55 γίνεται (ginetai) V-IPM3··S ‘scorching_heat will_be and it is becoming’ SR GNT Luke 12:55 word 14
OET-LV: 55 And whenever a_south_wind is blowing, you_all_are_saying, that will_be scorching_heat, and it_is_becoming. (LUK_12:55)
OET-RV: 55 Likewise if there’s a wind from the south, you all say that it’s going to be a scorcher, and sure enough it is. (LUK 12:55)
LUKE 13:17 γινομένοις (ginomenois) V-PPM·DNP ‘all the glorious things becoming by him’ SR GNT Luke 13:17 word 26
OET-LV: 17 And saying of_him these things, all the ones opposing to_him were_being_disgraced, and all the crowd was_rejoicing at all the glorious things which becoming by him. (LUK_13:17)
OET-RV: 17 When he said that, the people opposing him were disgraced and all the crowd was excited about the wonderful things he was doing. (LUK 13:17)
LUKE 15:10 γίνεται (ginetai) V-IPM3··S ‘thus I am saying to you_all there is becoming joy before the’ SR GNT Luke 15:10 word 4
OET-LV: 10 Thus I_am_saying to_you_all, there_is_becoming joy before the messengers of_ the _god over one sinner repenting. (LUK_15:10)
OET-RV: 10 I’m telling you all that there’s similar celebration by God’s messengers in heaven over one person who turns from their disobedience and obeys God.” (LUK 15:10)
LUKE 20:33 γίνεται (ginetai) V-IPM3··S ‘resurrection of which of them she is becoming wife the for’ SR GNT Luke 20:33 word 11
OET-LV: 33 Therefore in the resurrection, of_which of_them is_she_becoming wife? For/Because the seven had her as_wife. (LUK_20:33)
OET-RV: 33 So when they’re resurrected, which brother will she be the wife of? After all, all seven had her as their wife.” (LUK 20:33)
LUKE 21:7 γίνεσθαι (ginesthai) V-NPM···· ‘whenever may_be going these things to_be becoming’ SR GNT Luke 21:7 word 23
OET-LV: 7 And they_asked him saying: Teacher, therefore when things these will_be, and what the sign whenever these things may_be_going to_be_becoming? (LUK_21:7)
OET-RV: 7 Then they asked Yeshua, “Teacher, when will those things all happen, and what will be the sign that they’re about to happen?” (LUK 21:7)
LUKE 21:28 γίνεσθαι (ginesthai) V-NPM···· ‘beginning but these things to_be becoming straighten_up and lift_up’ SR GNT Luke 21:28 word 5
OET-LV: 28 But these things beginning to_be_becoming, straighten_up and lift_up the heads of_you_all, because the redemption of_you_all is_nearing. (LUK_21:28)
OET-RV: 28 But when these things start to happen, stand straight and look upwards, because your new lives of freedom will be about to begin.” (LUK 21:28)
LUKE 21:31 γινόμενα (ginomena) V-PPM·ANP ‘whenever you_all may see these things becoming be knowing that near’ SR GNT Luke 21:31 word 8
OET-LV: 31 Thus also you_all, whenever you_all_may_see these things becoming, be_knowing that the kingdom of_ the _god is near. (LUK_21:31)
OET-RV: 31 Similarly when you all see those things starting to happen, you will know that God’s kingdom is close. (LUK 21:31)
LUKE 21:36 γίνεσθαι (ginesthai) V-NPM···· ‘these things all going to_be becoming and to_be stood before’ SR GNT Luke 21:36 word 18
OET-LV: 36 Be_watching and at every season, beseeching that you_all_may_prevail to_escape all these things which going to_be_becoming, and to_be_stood before the son of_ the _Man. (LUK_21:36)
OET-RV: 36 No matter what the season, stay alert, asking God that you’ll all have the strength to escape all those things going to happen, and at the end to be able to stand in front of humanity’s child.” (LUK 21:36)
LUKE 22:26 γινέσθω (ginesthō) V-MPM3··S ‘greater among you_all him let_be becoming as the younger’ SR GNT Luke 22:26 word 11
OET-LV: 26 But you_all not thus, but the greater among you_all, him _let_be_becoming as the younger, and the one leading, as the one serving. (LUK_22:26)
OET-RV: 26 But all of you shouldn’t be like that, but rather the greatest one of you should become like the youngest, and the one who leads you all should become like the servant. (LUK 22:26)
LUKE 22:42 γινέσθω (ginesthō) V-MPM3··S ‘of me but your will let_be becoming’ SR GNT Luke 22:42 word 21
OET-LV: 42 saying: father, if you_are_wishing, take_away this the cup from me, however not the will of_me, but the let_ your will _be_becoming. (LUK_22:42)
OET-RV: 42 “Father, if you want, allow me to avoid this suffering, however, I want to do what you want—not just what I want.” (LUK 22:42)
LUKE 23:8 γινόμενον (ginomenon) V-PPM·ANS ‘to see by him becoming’ SR GNT Luke 23:8 word 37
OET-LV: 8 And the Haʸrōdaʸs having_seen the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), was_elated exceedingly, because/for he_was of much times wanting to_see him, because_of the thing to_be_hearing concerning him, and he_was_hoping to_see a_certain sign becoming by him. (LUK_23:8)
OET-RV: 8 Herod was very pleased when he saw Yeshua being brought in because he’d been wanting to see him for quite some time because of everything he’d heard about him. He was hoping to see Yeshua do a miracle in front of his eyes (LUK 23:8)
ACTs 2:43 ἐγίνετο (egineto) V-IIM3··S ‘was becoming and on every soul’ SR GNT Acts 2:43 word 1
OET-LV: 43 And reverence was_becoming on_every soul, and many wonders and signs was_becoming through the ambassadors. (ACT_2:43)
OET-RV: 43 They were serious in their learning about God, and the missionaries did many miracles and signs of God’s power in Yerushalem and all the people wanted to be right with God. (ACT 2:43)
ACTs 2:43 ἐγίνετο (egineto) V-IIM3··S ‘through the ambassadors was becoming’ SR GNT Acts 2:43 word 17
OET-LV: 43 And reverence was_becoming on_every soul, and many wonders and signs was_becoming through the ambassadors. (ACT_2:43)
OET-RV: 43 They were serious in their learning about God, and the missionaries did many miracles and signs of God’s power in Yerushalem and all the people wanted to be right with God. (ACT 2:43)
ACTs 4:30 γίνεσθαι (ginesthai) V-NPM···· ‘signs and wonders to_be becoming through the name’ SR GNT Acts 4:30 word 16
OET-LV: 30 in that the hand to_be_stretching_out to_you for healing, and signs, and wonders, to_be_becoming through the name of_the holy servant of_you, Yaʸsous. (ACT_4:30)
OET-RV: 30 Let us experience your power to heal and do miracles and things that confirm the scriptures by means of the name and authority of your holy servant, Yeshua.” (ACT 4:30)
ACTs 5:12 ἐγίνετο (egineto) V-IIM3··S ‘hands of the ambassadors was becoming signs and wonders’ SR GNT Acts 5:12 word 8
OET-LV: 12 And by the hands of_the ambassadors, many signs and wonders was_becoming, among the people, and all were with_one_accord in the Veranda of_Solomōn/(Shəlmoh). (ACT_5:12)
OET-RV: 12 The missionaries went on to do many miracles and amazing things, and all the people who gathered in Solomon’s Porch had a united vision, (ACT 5:12)
ACTs 8:13 γινομένας (ginomenas) V-PPM·AFP ‘and miracles great becoming he was marvelling’ SR GNT Acts 8:13 word 24
OET-LV: 13 And the Simōn himself also believed, and having_been_immersed, was continuing the with_Filippos, observing both signs and great miracles becoming, he_was_marvelling. (ACT_8:13)
OET-RV: 13 Simon himself also believed and was immersed, and then started accompanying Philip around—marvelling as he observed the miracles and signs of God’s power. (ACT 8:13)
ACTs 12:5 γινομένη (ginomenaʸ) V-PPM·NFS ‘on_the_other_hand was earnestly becoming by the assembly’ SR GNT Acts 12:5 word 20
OET-LV: 5 The therefore on_one_hand Petros was_being_kept in the prison, on_the_other_hand prayer was earnestly becoming by the assembly to the god concerning him. (ACT_12:5)
OET-RV: 5 but while he was being held in prison, those in the assembly were earnestly asking God to help him. (ACT 12:5)
ACTs 12:9 γινόμενον (ginomenon) V-PPM·NNS ‘true is what becoming by the messenger’ SR GNT Acts 12:9 word 12
OET-LV: 9 And having_come_out he_was_following, and he_had_ not _known that what becoming by the messenger is true, but he_was_supposing to_be_seeing a_vision. (ACT_12:9)
OET-RV: 9 So Peter followed the messenger out of the cell, not really knowing if it was real or if he was still dreaming. (ACT 12:9)
ACTs 14:3 γίνεσθαι (ginesthai) V-NPM···· ‘signs and wonders to_be becoming through the hands’ SR GNT Acts 14:3 word 26
OET-LV: 3 Therefore on_one_hand they_stayed much time, speaking_boldly for the master, the one testifying the message of_the grace of_him, to_giving signs and wonders to_be_becoming through the hands of_them. (ACT_14:3)
OET-RV: 3 So Paul and Barnabas ended up staying there for quite a while, and as they spoke boldly for the master, he himself confirmed his grace by enabling the two of them to be able to do miracles and amazing things. (ACT 14:3)
ACTs 19:26 γινόμενοι (ginomenoi) V-PPM·NMP ‘the ones by our hands becoming’ SR GNT Acts 19:26 word 38
OET-LV: 26 And you_all_are_observing and are_hearing that not only Efesos, but almost of_all the Asia, the this Paulos having_persuaded, redirected much crowd, saying that the ones by ^our_hands becoming they_are not gods. (ACT_19:26)
OET-RV: 26 But you’ve seen yourselves and heard from others that not only Ephesus, but almost our entire province of Asia Minor has become persuaded by this Paul fellow, and now the crowds are saying that what we make are not real gods. (ACT 19:26)
ACTs 21:14 γινέσθω (ginesthō) V-MPM3··S ‘master the will let_be becoming’ SR GNT Acts 21:14 word 17
OET-LV: 14 And him not being_persuaded, we_kept_quiet having_said: The will of_the master let_be_becoming. (ACT_21:14)
OET-RV: 14 When we saw that we couldn’t change his mind, we didn’t say anything else, figuring out that whatever the master wills for the situation would happen, (ACT 21:14)
ACTs 23:10 γινομένης (ginomenaʸs) V-PPM·GFS ‘great and becoming dissension having_been afraid the’ SR GNT Acts 23:10 word 3
OET-LV: 10 And becoming great, dissension, the commander having_been_afraid lest the Paulos may_be_torn_apart by them, commanded the army having_come_down, to_snatch him from midst of_them, and to_be_bringing him into the barracks. (ACT_23:10)
OET-RV: 10 But the Roman commander was afraid that they might tear Paul apart in the big argument, so he called for his soldiers to come down to uplift Paul and return him to the barracks. (ACT 23:10)
ACTs 24:2 γινομένων (ginomenōn) V-PPM·GNP ‘you and of the reforms becoming to nation this through’ SR GNT Acts 24:2 word 17
OET-LV: 2 And of_him having_been_called, the Tertullos began to_be_accusing him saying: Of_great peace obtaining through you, and of_the_reforms becoming to_ the this _nation through the your provision, (ACT_24:2)
OET-RV: 2 Once he was called to speak, Tertullos began his accusation of Paul:
¶ “We have seen peace under your rule and the helpful reforms that this nation has experienced through your provision, (ACT 24:2)
ACTs 26:22 γίνεσθαι (ginesthai) V-NPM···· ‘prophets spoke going to_be becoming and Mōsaʸs/(Mosheh)’ SR GNT Acts 26:22 word 29
OET-LV: 22 Therefore having_obtained of_help which from the god until the this day, I_have_stood testifying to_small both and to_great, nothing besides saying of_what things both the prophets and Mōsaʸs/(Mosheh) spoke going to_be_becoming, (ACT_26:22)
OET-RV: 22 So it is that with God’s help until this very day I have stood testifying to commoners and leaders, teaching nothing other than what Mosheh and the prophets had already written that would happen— (ACT 26:22)
ACTs 27:33 γίνεσθαι (ginesthai) V-NPM···· ‘of which day was going to_be becoming was exhorting Paulos all’ SR GNT Acts 27:33 word 7
OET-LV: 33 And until of_which day was_going to_be_becoming, the Paulos was_exhorting all, to_partake of_food saying: Today the_fourteenth day is, you_all_are_continuing waiting foodless, having_taken nothing. (ACT_27:33)
OET-RV: 33 As they waited for the daylight, Paul encouraged them all to eat something, saying, “Today is our fourteenth day and you’ve had nothing to eat. As we’re waiting, (ACT 27:33)
ACTs 28:6 γινόμενον (ginomenon) V-PPM·ANS ‘amiss to him becoming having changed_their_minds they were saying him’ SR GNT Acts 28:6 word 24
OET-LV: 6 But they were_expecting him to_be_going to_be_being_swelled_up, or to_be_falling_down suddenly dead. But over much time, them waiting and observing nothing amiss becoming to him, having_changed_their_minds they_were_saying him to_be a_god. (ACT_28:6)
OET-RV: 6 The locals were waiting for his arm to swell up or for him to fall down dead, but after a while when nothing happened they changed their minds and decided that instead, he must be a god. (ACT 28:6)
ROM 3:4 γινέσθω (ginesthō) V-MPM3··S ‘never it might become let_be becoming and god true’ SR GNT Rom 3:4 word 3
OET-LV: 4 Never it_might_become. And let_be_becoming the god true, and every person a_liar, just_as it_has_been_written: So_that wishfully you_may_be_justified in the messages of_you, and you_will_be_overcoming in the time to_be_being_judged you. (ROM_3:4)
OET-RV: 4 Absolutely not. Even if every person was a liar, God is true just like it’s been written about him:
⇔ ‘You will be proved right about what you say,
⇔ and you’ll prevail when you’re judged in court.’ (ROM 3:4)
ROM 11:6 γίνεται (ginetai) V-IPM3··S ‘otherwise grace no_longer is becoming grace’ SR GNT Rom 11:6 word 13
OET-LV: 6 But if by_grace, no_longer it_is of works, otherwise the grace no_longer is_becoming grace. (ROM_11:6)
OET-RV: 6 So if it’s by grace, then it’s no longer by their actions, otherwise the grace wouldn’t be grace at all. (ROM 11:6)
ROM 12:16 γίνεσθε (ginesthe) V-MPM2··P ‘humble being condescending not be becoming prudent with yourselves’ SR GNT Rom 12:16 word 16
OET-LV: 16 The same thing toward one_another thinking, not the exalted things thinking, but to_the humble being_condescending. Not be_becoming prudent with yourselves. (ROM_12:16)
OET-RV: 16 Treat others all the same—not treating some as higher and being condescending to those who are poorer. Don’t act shrewdly. (ROM 12:16)
1 COR 3:13 γενήσεται (genaʸsetai) V-IFM3··S ‘the work manifest will_be becoming the for day’ SR GNT 1 Cor 3:13 word 5
OET-LV: 13 of_each the work manifest will_be_becoming, because/for the day will_be_making_evident it, because in fire it_is_being_revealed, and of_each his work, what_kind it_is, the fire itself will_be_approving. (CO1_3:13)
OET-RV: 13 then their work will become obvious because it will be revealed on the day of judgement because it will be shown up by fire. The fire will expose what sort of building their work created: (CO1 3:13)
1 COR 4:5 γενήσεται (genaʸsetai) V-IFM3··S ‘then the praise will_be becoming to each from god’ SR GNT 1 Cor 4:5 word 29
OET-LV: 5 So_that not before the_time anything be_judging, until wishfully may_come the master, who both will_be_illuminating the hidden things of_the darkness, and will_be_revealing the counsels of_the hearts, and then the praise will_be_becoming to_each from the god. (CO1_4:5)
OET-RV: 5 So don’t make judgements ahead of time, but wait until the master comes—the one who’ll bring to light what’s hidden in the darkness, and who will expose people’s true motives. At that time, God will praise each person who’s acted faithfully. (CO1 4:5)
1 COR 4:16 γίνεσθε (ginesthe) V-MPM2··P ‘you_all imitators of me be becoming’ SR GNT 1 Cor 4:16 word 6
OET-LV: 16 Therefore I_am_exhorting you_all, imitators of_me be_becoming. (CO1_4:16)
OET-RV: 16 That’s why I urge you all to imitate me, (CO1 4:16)
1 COR 7:23 γίνεσθε (ginesthe) V-MPM2··P ‘with a price you_all were bought not be becoming slaves of people’ SR GNT 1 Cor 7:23 word 4
OET-LV: 23 With_a_price you_all_were_bought, not be_becoming slaves of_people. (CO1_7:23)
OET-RV: 23 You all were bought by God for a price, so don’t become slaves of people. (CO1 7:23)
1 COR 7:36 γίνεσθαι (ginesthai) V-NPM···· ‘and thus it ought to_be becoming what he is willing him let_be doing’ SR GNT 1 Cor 7:36 word 18
OET-LV: 36 But if anyone to_be_dishonouring to the virgin of_him is_thinking, if she_may_be beyond_marriable_age and thus it_ought to_be_becoming, what he_is_willing him _let_be_doing, not is_sinning, them _let_be_marrying. (CO1_7:36)
OET-RV: 36 However, if a man thinks he’s made the wrong decisions about his unmarried woman, if she’s reached the age of marriage and it should proceed, then he should do what he planned—he’s not sinning—they should get married. (CO1 7:36)
1 COR 10:7 γίνεσθε (ginesthe) V-MPM2··P ‘not idolaters be becoming as some of them’ SR GNT 1 Cor 10:7 word 3
OET-LV: 7 Not idolaters be_becoming, as some of_them, as it_has_been_written: Sat_down the people to_eat and to_drink, and they_stood_up to_be_playing. (CO1_10:7)
OET-RV: 7 Don’t worship idols like some of them did, as it’s written: ‘The people sat down to eat and drink and then stood up to dance to the golden calf.’ (CO1 10:7)
1 COR 10:20 γίνεσθαι (ginesthai) V-NPM···· ‘you_all partners with demons to_be becoming’ SR GNT 1 Cor 10:20 word 22
OET-LV: 20 But that what they_are_sacrificing the pagans, to_demons and not to_god are_sacrificing, not and I_am_wanting you_all partners the with_demons to_be_becoming. (CO1_10:20)
OET-RV: 20 No, but the sacrifices of the pagans are offered to demons, not to God, and I don’t want you all to be partners with demons. (CO1 10:20)
1 COR 10:32 γίνεσθε (ginesthe) V-MPM2··P ‘inoffensive both to Youdaiōns be becoming and Hellaʸns and’ SR GNT 1 Cor 10:32 word 5
OET-LV: 32 Inoffensive both to_Youdaiōns be_becoming, and Hellaʸns, and to_the assembly of_ the _god. (CO1_10:32)
OET-RV: 32 Try not to offend the Jews or the Greeks or the people in God’s assembly, (CO1 10:32)
1 COR 11:1 γίνεσθε (ginesthe) V-MPM2··P ‘imitators of me be becoming as also_I of chosen_one/messiah’ SR GNT 1 Cor 11:1 word 3
OET-LV: 11 Imitators of_me be_becoming, as also_I of_chosen_one/messiah. (CO1_11:1)
OET-RV: 11 Imitate me, just like I also imitate Messiah. (CO1 11:1)
1 COR 14:20 γίνεσθε (ginesthe) V-MPM2··P ‘brothers not little_children be becoming in your thinking but’ SR GNT 1 Cor 14:20 word 4
OET-LV: 20 Brothers, not little_children be_becoming in_your thinking, but in_the evil, be_child_like, and in_your thinking, mature be_becoming. (CO1_14:20)
OET-RV: 20 Brothers and sisters, don’t be childish in your thinking. You all can be like infants with respect to evil, but in everything else, be mature in your thinking. (CO1 14:20)
1 COR 14:20 γίνεσθε (ginesthe) V-MPM2··P ‘and thinking mature be becoming’ SR GNT 1 Cor 14:20 word 15
OET-LV: 20 Brothers, not little_children be_becoming in_your thinking, but in_the evil, be_child_like, and in_your thinking, mature be_becoming. (CO1_14:20)
OET-RV: 20 Brothers and sisters, don’t be childish in your thinking. You all can be like infants with respect to evil, but in everything else, be mature in your thinking. (CO1 14:20)
1 COR 14:25 γίνεται (ginetai) V-IPM3··S ‘heart of him manifest is becoming and thus having fallen’ SR GNT 1 Cor 14:25 word 10
OET-LV: 25 the secrets of_the heart of_him manifest is_becoming, and thus having_fallen on ^his_face, he_will_be_prostrating the before_god reporting, that Really the god among you_all is. (CO1_14:25)
OET-RV: 25 The prophecies would expose the secrets of their hearts, so then they’d bow down and worship God, and exclaim, “God is really here among you all!” (CO1 14:25)
1 COR 14:26 γινέσθω (ginesthō) V-MPM3··S ‘all things for building let_be becoming’ SR GNT 1 Cor 14:26 word 24
OET-LV: 26 Therefore what it_is, brothers? Whenever you_all_may_be_coming_together, each a_psalm is_having, a_teaching is_having, a_revelation is_having, a_tongue is_having, a_translation is_having. All things for building let_be_becoming. (CO1_14:26)
OET-RV: 26 So brothers and sisters, what should we say then? When you all gather together, each one of you brings a song or a teaching, or explains a revelation, or has a message in another language or has the translation. Let everything you do be aimed at growing the faith of the hearers. (CO1 14:26)
1 COR 14:40 γινέσθω (ginesthō) V-MPM3··S ‘and with order let_be becoming’ SR GNT 1 Cor 14:40 word 7
OET-LV: 40 But all things properly and with order let_be_becoming. (CO1_14:40)
OET-RV: 40 but let everything be done properly and orderly. (CO1 14:40)
1 COR 15:54 γενήσεται (genaʸsetai) V-IFM3··S ‘may dress_in immortality then will_be becoming the message having_been written’ SR GNT 1 Cor 15:54 word 23
OET-LV: 54 But whenever the perishable this may_dress_in indestructibility, and the mortal this may_dress_in immortality, then will_be_becoming the message which having_been_written: ˓Was˒_swallowed_up the death in victory. (CO1_15:54)
OET-RV: 54 But when this perishable body becomes incorruptible and this mortal becomes immortal, then what was written will come true: ‘Death is replaced by victory.’ (CO1 15:54)
1 COR 15:58 γίνεσθε (ginesthe) V-MPM2··P ‘of me beloved firm be becoming immovable being_plentiful in’ SR GNT 1 Cor 15:58 word 7
OET-LV: 58 So_then, brothers of_me beloved, firm be_becoming, immovable, being_plentiful in the work of_the master always, having_known that the labour of_you_all not is vain in the_master. (CO1_15:58)
OET-RV: 58 Therefore my dear brothers and sisters, be strong and stand firm, always doing the master’s work enthusiastically, knowing that your work for Yahweh isn’t wasted. (CO1 15:58)
1 COR 16:2 γίνωνται (ginōntai) V-SPM3··P ‘I may come then collections may_be becoming’ SR GNT 1 Cor 16:2 word 24
OET-LV: 2 In_every first day of_the_week, each of_you_all by himself let_be_putting, storing_up whatever anything wishfully may_be_being_prospered, in_order_that not whenever I_may_come, then collections may_be_becoming. (CO1_16:2)
OET-RV: 2 Every Sunday, each one of you should put something aside from whatever you’ve earnt, so that when I come we won’t need any collections then. (CO1 16:2)
1 COR 16:14 γινέσθω (ginesthō) V-MPM3··S ‘of you_all in love let_be becoming’ SR GNT 1 Cor 16:14 word 5
OET-LV: 14 All things of_you_all in love let_be_becoming. (CO1_16:14)
OET-RV: 14 Everything you do, do in love. (CO1 16:14)
2 COR 6:14 γίνεσθε (ginesthe) V-MPM2··P ‘not be becoming mispairing with unbelievers what’ SR GNT 2 Cor 6:14 word 2
OET-LV: 14 Not be_becoming mispairing with_unbelievers, because/for what partnership exists by_righteousness and lawlessness, or what fellowship exists by_light with darkness? (CO2_6:14)
OET-RV: 14 Don’t be teamed together with unbelievers, because how can there be a partnership between obeying and disobeying God, or in other words, how can light socialise with darkness? (CO2 6:14)
GAL 4:12 Γίνεσθε (Ginesthe) V-MPM2··P ‘be becoming as I am because’ SR GNT Gal 4:12 word 1
OET-LV: 12 Be_becoming as I am, because also_I am as you_all are, brothers, I_am_beseeching of_you_all. You_all_did_ nothing _wrong me, (GAL_4:12)
OET-RV: 12 I implore you to become like me, brothers and sisters, because I’m also just like you. You haven’t wronged me in any way, (GAL 4:12)
GAL 5:26 γινώμεθα (ginōmetha) V-SPM1··P ‘not we may_be becoming conceited one_another provoking’ SR GNT Gal 5:26 word 2
OET-LV: 26 We_may_ not _be_becoming conceited, provoking one_another, envying to_one_another. (GAL_5:26)
OET-RV: 26 We have to take care not to become conceited, not to provoke each other, and not to envy each other. (GAL 5:26)
EPH 4:32 Γίνεσθε (Ginesthe) V-MPM2··P ‘be becoming to one_another good’ SR GNT Eph 4:32 word 1
OET-LV: 32 Be_becoming good to one_another, tender-hearted, because/forgiving to_yourselves, as also the god in chosen_one/messiah forgave to_you_all. (EPH_4:32)
OET-RV: 32 Instead, be kind to each other, tender-hearted, forgiving each other just like God forgave you all through the work of the messiah. (EPH 4:32)
EPH 5:1 γίνεσθε (ginesthe) V-MPM2··P ‘be becoming therefore imitators of god’ SR GNT Eph 5:1 word 1
OET-LV: 5 Therefore be_becoming imitators of_ the _god as beloved children, (EPH_5:1)
OET-RV: 5 So imitate God like valued children would imitate their father (EPH 5:1)
EPH 5:7 γίνεσθε (ginesthe) V-MPM2··P ‘not therefore be becoming fellow-partakers with them’ SR GNT Eph 5:7 word 3
OET-LV: 7 Therefore be_ not _becoming fellow-partakers with_them, (EPH_5:7)
OET-RV: 7 So don’t get caught up with them (EPH 5:7)
EPH 5:12 γινόμενα (ginomena) V-PPM·ANP ‘the things for secretly becoming by them shameful’ SR GNT Eph 5:12 word 5
OET-LV: 12 for the things secretly becoming by them, it_is shameful even to_be_speaking. (EPH_5:12)
OET-RV: 12 because the things that unbelievers do in secret are disgraceful to even talk about. (EPH 5:12)
EPH 5:17 γίνεσθε (ginesthe) V-MPM2··P ‘because_of this not be becoming foolish but be understanding’ SR GNT Eph 5:17 word 4
OET-LV: 17 Because_of this, not be_becoming foolish, but be_understanding what the will of_the master is. (EPH_5:17)
OET-RV: 17 So don’t be foolish, but rather strive to discover what Yahweh wants for you. (EPH 5:17)
PHP 3:17 γίνεσθε (ginesthe) V-MPM2··P ‘fellow-imitators of me be becoming brothers and be observing’ SR GNT Php 3:17 word 3
OET-LV: 17 Fellow-imitators of_me be_becoming, brothers, and be_observing the ones thus walking, as you_all_are_having for_an_example us. (PHP_3:17)
OET-RV: 17 Brothers and sisters, become imitators of me, as well as watching others that have walked a similar path and can be examples for all of you. (PHP 3:17)
COL 3:15 γίνεσθε (ginesthe) V-MPM2··P ‘body and thankful be becoming’ SR GNT Col 3:15 word 21
OET-LV: 15 And the peace of_the chosen_one/messiah let_be_deciding in the hearts of_you_all, to which also you_all_were_called in one body, and be_becoming thankful. (COL_3:15)
OET-RV: 15 Let the peace of the messiah rule in your hearts. That’s what you were called to as parts of one body. Make sure that you’re thankful (COL 3:15)
1 TIM 6:4 γίνεται (ginetai) V-IPM3··S ‘quibbles_about_words out_of which is becoming envy strife slander’ SR GNT 1 Tim 6:4 word 12
OET-LV: 4 he_has_been_conceited knowing nothing, but obsessing about debates and quibbles_about_messages, out_of which is_becoming envy, strife, slander, evil suspicions, (TI1_6:4)
OET-RV: 4 that person is conceited. They don’t know anything, but instead obsess about debates and quibble about messages, and this leads to strife, slander, evil suspicions, (TI1 6:4)
HEB 7:12 γίνεται (ginetai) V-IPM3··S ‘also of law a changing is becoming’ SR GNT Heb 7:12 word 11
OET-LV: 12 For/Because being_replaced the priesthood, from necessity also of_law a_changing is_becoming. (HEB_7:12)
OET-RV: 12 Because if the priesthood is changed, then that law would also need to be changed. (HEB 7:12)
HEB 7:18 γίνεται (ginetai) V-IPM3··S ‘an annulment on_one_hand for is becoming of going_before the command because_of’ SR GNT Heb 7:18 word 4
OET-LV: 18 An_annulment for on_one_hand is_becoming of_going_before the_command, because_of the of_it weak and unprofitable, (HEB_7:18)
OET-RV: 18 In the first case, the command is annulled because it’s weak and unprofitable (HEB 7:18)
HEB 9:22 γίνεται (ginetai) V-IPM3··S ‘apart_from bloodshed not is becoming forgiveness’ SR GNT Heb 9:22 word 19
OET-LV: 22 And almost by blood all things is_being_cleansed according_to the law, and apart_from bloodshed, not is_becoming forgiveness. (HEB_9:22)
OET-RV: 22 and almost everything was declared ‘clean’ according to the law, because there couldn’t be forgiveness without blood. (HEB 9:22)
HEB 11:6 γίνεται (ginetai) V-IPM3··S ‘seeking_out him a rewarder is becoming’ SR GNT Heb 11:6 word 21
OET-LV: 6 And without faith, impossible it_is to_please him, because/for to_believe it_is_fitting the one approaching to_ the _god that he_is, and to_the ones seeking_out him, a_rewarder is_becoming. (HEB_11:6)
OET-RV: 6 and without faith it’s impossible to please him. Because it’s necessary for anyone who approaches God to believe that he exists, and that he rewards those who search for him. (HEB 11:6)
YAC 1:22 γίνεσθε (ginesthe) V-MPM2··P ‘be becoming and doers of the message’ SR GNT Yac 1:22 word 1
OET-LV: 22 And be_becoming doers of_the_message, and not only listeners deluding yourselves. (JAM_1:22)
OET-RV: 22 Don’t delude yourselves by just listening to the message, but put it into practice in your daily lives. (JAM 1:22)
YAC 3:1 γίνεσθε (ginesthe) V-MPM2··P ‘not many teachers be becoming brothers of me having known’ SR GNT Yac 3:1 word 4
OET-LV: 3 Not many teachers be_becoming, brothers of_me, having_known that greater judgement we_will_be_receiving. (JAM_3:1)
OET-RV: 3 My brothers and sisters, not everyone should desire to be a teacher because we know that us teachers will be judged more strictly. (JAM 3:1)
YAC 3:10 γίνεσθαι (ginesthai) V-NPM···· ‘of me these things thus to_be becoming’ SR GNT Yac 3:10 word 15
OET-LV: 10 Out_of the same mouth is_coming_out blessing and curse. Not is_ought brothers of_me these things thus to_be_becoming. (JAM_3:10)
OET-RV: 10 Both blessings and curses come out of the same mouth! My brothers and sisters, it shouldn’t be like that. (JAM 3:10)
1 PET 4:12 γινομένῃ (ginomenaʸ) V-PPM·DFS ‘for trial to you_all becoming as_though of a stranger to you_all’ SR GNT 1 Pet 4:12 word 12
OET-LV: 12 Beloved, be_ not _being_surprised at_the fiery_trial among you_all for trial to_you_all becoming, as_though of_a_stranger happening to_you_all, (PE1_4:12)
OET-RV: 12 Dear friends, don’t be surprised as the fiery trials that you all will have to face as a test, as though it’s something unusual that’s happening to you, (PE1 4:12)
1 PET 5:3 γινόμενοι (ginomenoi) V-PPM·NMP ‘allotments but examples becoming to the flock’ SR GNT 1 Pet 5:3 word 8
OET-LV: 3 not as exercising_mastership over_the allotments, but becoming examples to_the flock. (PE1_5:3)
OET-RV: 3 not exercising dominance over them, but being examples for them. (PE1 5:3)
2 PET 1:20 γίνεται (ginetai) V-IPM3··S ‘of its own interpretation not is becoming’ SR GNT 2 Pet 1:20 word 13
OET-LV: 20 Knowing this first, that any prophecy of_scripture of_its_own interpretation is_ not _becoming. (PE2_1:20)
OET-RV: 20 And know this foundational truth: all of the prophecy in Scripture doesn’t just come from our own interpretations (PE2 1:20)
3 YHN 1:8 γινώμεθα (ginōmetha) V-SPM1··P ‘such men in_order_that fellow-workers we may_be becoming with the truth’ SR GNT 3 Yhn 1:8 word 10
OET-LV: 8 Therefore we ought to_be_supporting the such men, in_order_that fellow-workers we_may_be_becoming with_the truth. (JN3_1:8)
OET-RV: 8 We should be supporting believers like them so that we may also become their workmates in sharing the truth. (JN3 1:8)
REV 2:10 Γίνου (Ginou) V-MPM2··S ‘tribulation for days ten be becoming faithful until death’ SR GNT Rev 2:10 word 30
OET-LV: 10 Not be_fearing what you_are_going to_be_suffering. Behold, is_going to_be_throwing some the devil of you_all into prison, in_order_that you_all_may_be_tested, and you_all_will_be_having tribulation ten for_days. Be_becoming faithful until death, and I_will_be_giving to_you the crown of_ the _life. (REV_2:10)
OET-RV: 10 Don’t be afraid about what you’re going to suffer. Yes, the devil will throw some of you into prison where your faith will be tested, and you’ll experience persecution for ten days. Just remain faithful, even if it means death, and I’ll give you life as a reward. (REV 2:10)
REV 3:2 Γίνου (Ginou) V-MPM2··S ‘be becoming watching and strengthen’ SR GNT Rev 3:2 word 1
OET-LV: 2 Be_becoming watching, and strengthen the other things, which were_going to_die_off, because/for not I_have_found of_you works, having_been_fulfilled before the god of_me. (REV_3:2)
OET-RV: 2 So wake up from the dead and strengthen what’s left and was about to die, because your actions have been inadequate in God’s sight. (REV 3:2)
Key: V=verb