Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Yhn IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

Yhn 9 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V39V41

Parallel YHN 9:37

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Yhn 9:37 ©

Text critical issues=small word differences Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)You’ve seen him and heard him and he’s speaking to you right now,” said Yeshua.

OET-LVthe Yaʸsous Said to_him:
You_have_ both _seen him, and the one speaking with you is that one.

SR-GNTΕἶπεν αὐτῷ ˚Ἰησοῦς, “Καὶ ἑώρακας αὐτὸν, καὶ λαλῶν μετὰ σοῦ ἐκεῖνός ἐστιν.”
   (Eipen autōi ho ˚Yaʸsous, “Kai heōrakas auton, kai ho lalōn meta sou ekeinos estin.”)

Key: khaki:verbs, light-green:nominative/subject, orange:accusative/object, pink:genitive/possessor, cyan:dative/indirect object.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULTJesus said to him, “You have both seen him, and that one is the one speaking with you.”

USTJesus told him, “You have already seen him. I am that very person who is talking to you now.”

BSB  § “You have already seen Him,” Jesus answered. “He is the One speaking with you.”

BLBJesus said to him, "You have both seen Him, and He is the One speaking with you."


AICNT[[But]][fn] Jesus {said}[fn] to him, “You have both seen him, and it is he who is talking with you.”


9:37, But: Some manuscripts include. A(02) BYZ TR

9:37, said: Some manuscripts read “answered.” D(05) Latin(d)

OEB‘Not only have you seen him,’ said Jesus, ‘but it is he who is now speaking to you.’

WEBBEJesus said to him, “You have both seen him, and it is he who speaks with you.”

WMBBYeshua said to him, “You have both seen him, and it is he who speaks with you.”

NETJesus told him, “You have seen him; he is the one speaking with you.”

LSVAnd Jesus said to him, “You have both seen Him, and He who is speaking with you is He”;

FBV“You've already seen him. He's the one speaking with you now!” Jesus told him.

TCNTJesus said to him, “Yoʋ have seen him, and the one speaking with yoʋ is he.”

T4TJesus said to him, “You have seen him. In fact, it is I, the one who am speaking to you.”

LEBJesus said to him, “You have both seen him, and he is the one who is speaking with you.” 〚

BBEJesus said to him, You have seen him; it is he who is talking to you.

MoffNo Moff YHN (JHN) book available

Wymth"You have seen Him," said Jesus; "and not only so: He is now speaking to you."

ASVJesus said unto him, Thou hast both seen him, and he it is that speaketh with thee.

DRAAnd Jesus said to him: Thou hast both seen him; and it is he that talketh with thee.

YLTAnd Jesus said to him, 'Thou hast both seen him, and he who is speaking with thee is he;'

DrbyAnd Jesus said to him, Thou hast both seen him, and he that speaks with thee is he.

RVJesus said unto him, Thou hast both seen him, and he it is that speaketh with thee.

WbstrAnd Jesus said to him, thou hast both seen him, and it is he that talketh with thee.

KJB-1769And Jesus said unto him, Thou hast both seen him, and it is he that talketh with thee.
   (And Jesus said unto him, Thou hast both seen him, and it is he that talketh with thee/you. )

KJB-1611And Iesus said vnto him, Thou hast both seene him, and it is he that talketh with thee.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)

BshpsAnd Iesus sayde vnto hym: Thou hast both seene hym, and it is he that talketh with thee.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

GnvaAnd Iesus sayd vnto him, Both thou hast seene him, and he it is that talketh with thee.
   (And Yesus/Yeshua said unto him, Both thou/you hast seen him, and he it is that talketh with thee/you. )

CvdlIesus sayde vnto him: Thou hast sene him, and he it is, that talketh with the.
   (Yesus/Yeshua said unto him: Thou hast seen him, and he it is, that talketh with them.)

TNTAnd Iesus sayde vnto him: Thou hast sene him and he it is that talketh with the.
   (And Yesus/Yeshua said unto him: Thou hast seen him and he it is that talketh with them. )

WyclAnd Jhesus seide to hym, And thou hast seyn him, and he it is, that spekith with thee.
   (And Yhesus said to him, And thou/you hast seen him, and he it is, that speaketh/speaks with thee/you.)

LuthJEsus sprach zu ihm: Du hast ihn gesehen, und der mit dir redet, der ist‘s.
   (Yesus spoke to him: You have him/it gesehen, and the/of_the with you/to_you redet, the/of_the ist‘s.)

ClVgEt dixit ei Jesus: Et vidisti eum, et qui loquitur tecum, ipse est.[fn]
   (And he_said to_him Yesus: And vidisti him, and who loquitur tecum, exactly_that/himself it_is. )


9.37 Et vidisti. Jam Dominus lavat faciem inuncti, jam cordis oculos illuminat et ille non tantum Filium hominis, sed etiam confitetur Filium Dei.


9.37 And vidisti. Yam Master lavat face inuncti, yam cordis oculos illuminat and ille not/no only Son of_man, but also confitetur Son of_God.

UGNTεἶπεν αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς, καὶ ἑώρακας αὐτὸν, καὶ ὁ λαλῶν μετὰ σοῦ ἐκεῖνός ἐστιν.
   (eipen autōi ho Yaʸsous, kai heōrakas auton, kai ho lalōn meta sou ekeinos estin.)

SBL-GNT⸀εἶπεν αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς· Καὶ ἑώρακας αὐτὸν καὶ ὁ λαλῶν μετὰ σοῦ ἐκεῖνός ἐστιν.
   (⸀eipen autōi ho Yaʸsous; Kai heōrakas auton kai ho lalōn meta sou ekeinos estin.)

TC-GNTΕἶπε [fn]δὲ αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς, Καὶ ἑώρακας αὐτόν, καὶ ὁ λαλῶν μετὰ σοῦ ἐκεῖνός ἐστιν.
   (Eipe de autōi ho Yaʸsous, Kai heōrakas auton, kai ho lalōn meta sou ekeinos estin. )


9:37 δε ¦ — CT

Key for above GNTs: yellow:punctuation differs, red:words differ (from our SR-GNT base).


TSNTyndale Study Notes:

9:1-41 At the Festival of Shelters (chs 7–8), Jesus claimed to be the light of the world (8:12). Now John tells about Jesus giving light, both physically and spiritually, to a blind man who lived in darkness (see 9:5). The story ends with a splendid reversal of roles: The blind man who was assumed to be in spiritual darkness could see God’s light, whereas the Pharisees, who could see physically and were thought to be enlightened, were shown to be spiritually blind.

TTNTyndale Theme Notes:

John’s Profile of Discipleship

In the first half of his Gospel, John tells about a variety of people who model true discipleship (see John 1:19-51; 4:1-42; 9:1-41). Through them John provides a profile of the mature follower, or “disciple,” of Christ.

What is the profile of a disciple? (1) Disciples know who Jesus is. In each of these three accounts, Jesus is identified correctly (see, e.g., 1:34, 36, 38, 41; 4:19, 29, 31; 9:2, 17, 35-38). (2) Disciples believe in Jesus. They see Jesus’ mighty works, listen to his profound words, and believe (see 1:49; 4:39-42; 9:35-38; see also 20:8, 24-29). (3) Jesus’ disciples understand that they must follow him if their discipleship is to be successful (1:37-43; 8:12; 10:4-5, 27; 12:26; 21:19-22). Following implies genuine devotion, leaving what we have to embrace the journey with Jesus.

John provided this profile of true discipleship because he wanted his readers to join these courageous men and women and become disciples of Jesus as well (see 20:30-31).

Passages for Further Study

Matt 9:9-10; 10:16-22; 16:24-28; Luke 14:26-33; John 8:31-32; 9:1-41; 12:25-26; 13:35; 18:36; Acts 9:2; Rom 15:5; 1 Cor 3:4-11


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / 123person

καὶ ὁ λαλῶν μετὰ σοῦ ἐκεῖνός ἐστιν

both and the_‹one› speaking with you that_‹one› is

Here, Jesus is referring to himself in third person. If this is confusing in your language, you can use the first person form. Alternate translation: “and I, the one who is speaking with you, am that one”

BI Yhn 9:37 ©