Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Chr IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2 Chr 9 V1V2V3V4V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31

Parallel 2 CHR 9:5

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2 Chr 9:5 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_she/it_said to the_king is_truth the_report which I_heard in/on/at/with_land_of_my_own on messages_of_your and_of wisdom_of_your.

UHBוַ⁠תֹּ֨אמֶר֙ אֶל־הַ⁠מֶּ֔לֶךְ אֱמֶת֙ הַ⁠דָּבָ֔ר אֲשֶׁ֥ר שָׁמַ֖עְתִּי בְּ⁠אַרְצִ֑⁠י עַל־דְּבָרֶ֖י⁠ךָ וְ⁠עַל־חָכְמָתֶֽ⁠ךָ׃
   (va⁠ttoʼmer ʼel-ha⁠mmelek ʼₑmet ha⁠ddāⱱār ʼₐsher shāmaˊtī bə⁠ʼarʦi⁠y ˊal-dəⱱārey⁠kā və⁠ˊal-ḩākəmāte⁠kā.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ εἶπε πρὸς τὸν βασιλέα, ἀληθινὸς ὁ λόγος ὃν ἤκουσα ἐν τῇ γῇ μου περὶ τῶν λόγων σου, καὶ περὶ τῆς σοφίας σου.
   (Kai eipe pros ton basilea, alaʸthinos ho logos hon aʸkousa en taʸ gaʸ mou peri tōn logōn sou, kai peri taʸs sofias sou. )

BrTrAnd she said to the king, It was a true report which I heard in my land concerning thy words, and concerning thy wisdom.

ULTAnd she said to the king, “True was the word that I heard in my land concerning your words and concerning your wisdom.

USTShe said to the king, “Everything that I heard in my own country about you and about how wise you are is true!

BSB She said to the king,“The report I heard in my own country about your words[fn] [and] wisdom is true.


9:5 Or your achievements

MSB (Same as above including footnotes)


OEBNo OEB 2 CHR book available

WEBBEShe said to the king, “It was a true report that I heard in my own land of your acts and of your wisdom.

WMBB (Same as above)

MSG(5-8)She said to the king, “It’s all true! Your reputation for accomplishment and wisdom that reached all the way to my country is confirmed. I wouldn’t have believed it if I hadn’t seen it for myself; they didn’t exaggerate! Such wisdom and elegance—far more than I could ever have imagined. Lucky the men and women who work for you, getting to be around you every day and hear your wise words firsthand! And blessed be your God who has taken such a liking to you, making you king. Clearly, God’s love for Israel is behind this, making you king to keep a just order and nurture a God-pleasing people.”

NETShe said to the king, “The report I heard in my own country about your wise sayings and insight was true!

LSVAnd she says to the king, “The word [is] true that I heard in my land concerning your matters and concerning your wisdom,

FBVShe told the king, “It's true what I heard in my own country about your proverbs[fn] and your wisdom!


9:5 “Proverbs”: literally, “words.”

T4TShe said to the king, “Everything that I heard in my own country about you and about how wise you are is true!

LEBNo LEB 2 CHR book available

BBEAnd she said to the king, The account which was given to me in my country of your acts and your wisdom was true.

MoffNo Moff 2 CHR book available

JPSAnd she said to the king: 'It was a true report that I heard in mine own land of thine acts, and of thy wisdom.

ASVAnd she said to the king, It was a true report that I heard in mine own land of thine acts, and of thy wisdom.

DRAAnd she said to the king: The word is true which I heard in my country of thy virtues and wisdom.

YLTAnd she saith unto the king, 'True [is] the word that I heard in my land concerning thy matters and concerning thy wisdom,

DrbyAnd she said to the king, It was a true report that I heard in mine own land of thine affairs and of thy wisdom;

RVAnd she said to the king, It was a true report that I heard in mine own land of thine acts, and of thy wisdom.
   (And she said to the king, It was a true report that I heard in mine own land of thine/your acts, and of thy/your wisdom. )

SLTAnd she will say to the king, The word was truth which I heard in my land concerning thy words, and concerning thy wisdom:

WbstrAnd she said to the king, It was a true report which I heard in my own land of thy acts, and of thy wisdom:

KJB-1769And she said to the king, It was a true report which I heard in mine own land of thine acts, and of thy wisdom:[fn][fn]
   (And she said to the king, It was a true report which I heard in mine own land of thine/your acts, and of thy/your wisdom: )


9.5 report: Heb. word

9.5 acts: or, sayings

KJB-1611[fn][fn]And she said to the King, It was a true report which I heard in mine owne land, of thine actes, and of thy wisedome:
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation and footnotes)


9:5 Heb. word.

9:5 Or, sayings

BshpsNo Bshps 2 CHR book available

GnvaAnd she saide to the King, It was a true worde which I heard in mine owne lande of thy sayings, and of thy wisedome:
   (And she said to the King, It was a true word which I heard in mine own land of thy/your sayings, and of thy/your wisdom: )

CvdlNo Cvdl 2 CHR book available

WyclNo Wycl 2 CHR book available

LuthNo Luth 2 CHR book available

ClVgDixitque ad regem: Verus est sermo quem audieram in terra mea de virtutibus et sapientia tua.
   (And_he_said to the_king: Verus it_is speech which listeneram in/into/on earth/land my from/about virtues and wisdom your. )

RP-GNTNo RP-GNT 2 CHR book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) I heard in my own land

(Some words not found in UHB: and=she/it_said to/towards the=king true the,report which/who I_heard in/on/at/with,land_of,my_own on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in words_of,your and,of wisdom_of,your )

Alternate translation: “I heard while I was in my own land”

Note 1 topic: figures-of-speech / hendiadys

(Occurrence 0) your words and your wisdom

(Some words not found in UHB: and=she/it_said to/towards the=king true the,report which/who I_heard in/on/at/with,land_of,my_own on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in words_of,your and,of wisdom_of,your )

Here the word “wisdom” can describe the word “words.” Alternate translation: “your wise words”

BI 2 Chr 9:5 ©