Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #321053

דְבַרJer 34

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Showing the first 50 out of 116 uses of identical word form דְבַר (Morphology=Ncmsc PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=construct) in the Hebrew originals

The word form ‘דְבַר’ (Morphology=Ncmsc PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=construct) has 6 different glosses: ‘[is]_the_word_of’, ‘[was]_the_word_of’, ‘a_word_of’, ‘of_the_word_of’, ‘the_matter_of’, ‘the_word_of’.

GEN 15:1 contextual word gloss=‘the_word_of’ word gloss=‘word_of’ OSHB GEN 15:1 word 5

OET-LV: 15after the_things the_these the_message_of it_came of_YHWH to ʼAⱱrām in_vision to_say do_not fear Oh_ʼAⱱrām I am_a_shield to/for_you(fs) reward_of_your will_be_great very.   (GEN_15:1)

OET-RV: 15After those events, Yahweh spoke to Abram in a vision, telling him, “Don’t be afraid, Abram, because I’ll protect you and I’ll generously and richly reward you.” (GEN 15:1)

GEN 15:4 contextual word gloss=‘the_word_of’ word gloss=‘word_of’ OSHB GEN 15:4 word 2

OET-LV: 4And_see/lo/see the_message_of YHWH to_him/it to_say not he_will_inherit_you this_one if/because (if) one_who he_will_come_out from_your(pl)_inward_of_parts he he_will_inherit_you.   (GEN_15:4)

OET-RV: 4Then listen, Yahweh’s word came to Abram saying, “That man won’t be your heir, but on the contrary, it’ll be your biological son.” (GEN 15:4)

NUM 15:31 contextual word gloss=‘the_word_of’ word gloss=‘word_of’ OSHB NUM 15:31 word 2

OET-LV: 31If/because the_message_of YHWH he_has_despised and_DOM command_of_his he_has_broken certainly_(cut_off) it_will_be_cut_off the_living_creatures the_that iniquity_of_its will_be_on_it.   (NUM_15:31)

OET-RV: 31because they’ve despised Yahweh’s message and disobeyed his instructions. That person must be completely cut off and their guilt remains on them. (NUM 15:31)

1 SAM 4:1 contextual word gloss=‘the_word_of’ word gloss=‘word_of’ OSHB 1 SAM 4:1 word 2

OET-LV: 4and_ the_message_of _he/it_was of_Shəʼēl to/from_all/each/any/every Yisrāʼēl/(Israel) and_ Yisrāʼēl/(Israel) _he/it_went_out to_ the_Fəlishtiy _meet for_battle and_they_encamped at (the) ezer and_the_Fəlishtiy they_encamped at_ʼAfēq.   (SA1_4:1)

OET-RV: 4and Shemuel’s messages went to all Yisrael.
¶ At that time, Yisrael went to war against the Philistines. They camped at Eben-Ezer and the Philistines camped at Afek. (SA1 4:1)

1 SAM 21:9 contextual word gloss=‘the_matter_of’ word gloss=‘business_of’ OSHB 1 SAM 21:9 word 22

OET-LV: 9 and_ Dāvid _he/it_said to_ʼAḩīmelek and_not there_is here under hand_of_your a_spear or a_sword if/because both sword_of_my and_also weapons_of_my not I_took in_my_of_hand if/because it_was the_matter_of the_king urgent.   (SA1_21:9)

OET-RV: 9I’ve only got Goliat’s sword,” replied the priest. “From the Philistine who you killed in the Elah valley. Look, it’s wrapped in the cloak behind the sacred apron. If you want to take it for yourself, take it, because there’s no other sword around here.”
¶ Yes, there’s no other sword like it,” said David. “Get it for me.” (SA1 21:9)

1 KI 9:15 contextual word gloss=‘[is]_the_word_of’ word gloss=‘account_of’ OSHB 1 KI 9:15 word 2

OET-LV: 15And_this is_the_message_of the_forced_labour which he_raised the_king Shəlomoh to_build DOM the_house_of YHWH and_DOM house_of_his_own and_DOM the_Millōʼ and_DOM the_wall_of Yərūshālam/(Jerusalem) and_DOM Ḩāʦōr and_DOM Məgiddōn and_DOM Gezer.   (KI1_9:15)

OET-RV: 15Now this is the matter of the forced labour that King Shelomoh brought up to build Yahweh’s residence and his palace, the raised terraces and the Yerushalem city wall, and the cities of Hatsor, Megiddo and Gezer. (KI1 9:15)

1 KI 16:1 contextual word gloss=‘the_word_of’ word gloss=‘word_of’ OSHB 1 KI 16:1 word 2

OET-LV: 16and_ the_message_of _he/it_was of_YHWH to Yēhūʼ/(Jehu) the_son_of Ḩₐnānī on Baˊshāʼ to_say.   (KI1_16:1)

OET-RV: 16Then Yahweh told Hanani’s son Yehu to tell Baasha, (KI1 16:1)

1 KI 17:2 contextual word gloss=‘the_word_of’ word gloss=‘word_of’ OSHB 1 KI 17:2 word 2

OET-LV: 2and_ the_message_of _he/it_was of_YHWH to_him/it to_say.   (KI1_17:2)

OET-RV: 2Then Yahweh told Eliyah, (KI1 17:2)

1 KI 17:8 contextual word gloss=‘the_word_of’ word gloss=‘word_of’ OSHB 1 KI 17:8 word 2

OET-LV: 8and_ the_message_of _he/it_was of_YHWH to_him/it to_say.   (KI1_17:8)

OET-RV: 8Then Yahweh told Eliyah, (KI1 17:8)

1 KI 18:31 contextual word gloss=‘the_word_of’ word gloss=‘word_of’ OSHB 1 KI 18:31 word 12

OET-LV: 31And_ ʼĒliyyāh _he/it_took two_plus ten stones according_to_the_number_of the_tribes_of the_sons_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) whom the_message_of it_had_come of_YHWH to_him/it to_ Yisrāʼēl/(Israel) _say it_will_be name_of_your.   (KI1_18:31)

OET-RV: 31He took twelve stones (the number of the sons of Yakob (Jacob) who Yahweh told would be called Yisrael) (KI1 18:31)

1 KI 19:9 contextual word gloss=‘the_word_of’ word gloss=‘word_of’ OSHB 1 KI 19:9 word 8

OET-LV: 9And_he_went there into the_cave and_he_spent_the_night there and_see/lo/see the_message_of YHWH to_him/it and_he/it_said to_him/it what is_to_you here Oh_ʼĒliyyāh.   (KI1_19:9)

OET-RV: 9He entered a cave there and overnighted in the cave, then suddenly Yahweh spoke to him, asking, “What are you doing here, Eliyah?” (KI1 19:9)

2 KI 15:12 contextual word gloss=‘[was]_the_word_of’ word gloss=‘word_of’ OSHB 2 KI 15:12 word 2

OET-LV: 12It was_the_message_of YHWH which he_had_spoken to Yēhūʼ/(Jehu) to_say descendants_of a_fourth_generation they_will_sit to/for_yourself(m) on the_throne_of Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_was thus.   (KI2_15:12)

OET-RV: 12Previously Yahweh had told King Yehu that his descendants would sit on the throne for four generations, and that had come true. (KI2 15:12)

2 CHR 12:7 contextual word gloss=‘the_word_of’ word gloss=‘word_of’ OSHB 2 CHR 12:7 word 6

OET-LV: 7And_when_ YHWH _saw if/because_that they_had_humbled_themselves the_message_of it_came of_YHWH to Shəmaˊyāh to_say they_have_humbled_themselves not I_will_destroy_them and_I_will_give to/for_them like_a_little (to)_deliverance and_not rage_of_my it_will_pour_forth on_Yərūshālam/(Jerusalem) by_the_hand_of Shiyshaq.   (CH2_12:7)

OET-RV: 7When Yahweh saw that they’d humbled themselves, he gave this message to Shemayah, “They’ve humbled themselves so I won’t destroy them—my rage won’t pour out on Yerushalem using Shishak’s attack, and I’ll give them a way to recover in the future. (CH2 12:7)

2 CHR 18:18 contextual word gloss=‘the_word_of’ word gloss=‘word_of’ OSHB 2 CHR 18:18 word 4

OET-LV: 18and_he/it_said for_so/thus/hence hear the_message_of YHWH I_saw DOM YHWH sitting on throne_of_his and_all the_host_of the_heavens standing on hand_of_his_right and_his_left_of_hand.   (CH2_18:18)

OET-RV: 18But Mikayah continued, “Well, listen to what Yahweh says. I saw Yahweh sitting on his throne and all the heavenly soldiers standing on each side of him, (CH2 18:18)

EST 1:17 contextual word gloss=‘the_matter_of’ word gloss=‘deed_of’ OSHB EST 1:17 word 3

OET-LV: 17If/because the_matter_of it_will_go_forth of_the_queen to all_of the_women husbands_of_their to_make_despicable in_their_of_eyes because_they_will_say the_king ʼAḩashvērōsh he_said to_bring DOM Vashti the_queen before_him and_not she_came.   (EST_1:17)

OET-RV: 17Soon women all over the empire will hear about what the queen did and they’ll say, ‘King Ahasuerus commanded his servants to bring Queen Vashti to him, but she didn’t go! Then women will stop respecting their husbands. (EST 1:17)

EST 1:19 contextual word gloss=‘a_word_of’ word gloss=‘decree_of’ OSHB EST 1:19 word 6

OET-LV: 19If is_on the_king good let_it_go_forth a_message_of royalty from_before_him_of and_let_it_be_written in_the_laws_of Pāraş and_Māday and_not it_will_pass_away (cmp) not she_will_come Vashti to_(the)_face_of/in_front_of/before the_king ʼAḩashvērōsh and_her_of_queenhood let_him_give the_king to_her_fellow_of_woman (the)_good more_than_she.   (EST_1:19)

OET-RV: 19If it pleases you to do so, your majesty, you should personally issue a royal decree and have it added to the laws of Persia and Media which cannot be repealed. This decree should say that Vashti can never again come into your presence, and then you should choose a different woman for the royal position—someone who’s better than her. (EST 1:19)

PSA 119:43 contextual word gloss=‘a_word_of’ word gloss=‘word_of’ OSHB PSA 119:43 word 4

OET-LV: 43And_do_not take_away from_my_of_mouth a_message_of faithfulness up_to muchness if/because for_your_of_judgements I_wait.   (PSA_119:43)

OET-RV: 43Don’t totally prevent me from talking about your message of truth,
 ⇔ because my hope is based on your judgements. (PSA 119:43)

ISA 1:10 contextual word gloss=‘the_word_of’ word gloss=‘word_of’ OSHB ISA 1:10 word 2

OET-LV: 10hear the_message_of YHWH Oh_rulers_of Şədom give_ear_to the_instruction_of our_god_of_of Oh_people_of ˊAmorāh.   (ISA_1:10)

OET-RV:  ⇔  10Hear what Yahweh has to say, you who are like Sodom’s rulers.
 ⇔ ≈ Listen to God’s instructions, you who are like Amorrah’s people: (ISA 1:10)

ISA 28:14 contextual word gloss=‘the_word_of’ word gloss=‘word_of’ OSHB ISA 28:14 word 3

OET-LV: 14for_so/thus/hence hear the_message_of YHWH Oh_people_of mockery Oh_rulers_of the_people the_this who are_in_Yərūshālam/(Jerusalem).   (ISA_28:14)

OET-RV: 14 (ISA 28:14)

JER 1:2 contextual word gloss=‘the_word_of’ word gloss=‘word_of’ OSHB JER 1:2 word 3

OET-LV: 2Whom it_came the_message_of YHWH to_him/it in_the_days_of Yʼoshiyyāh/(Josiah) the_son_of ʼĀmōn the_king_of Yəhūdāh/(Judah) in_thir- teen year of_his_reigning.   (JER_1:2)

OET-RV: 2 (JER 1:2)

JER 1:4 contextual word gloss=‘the_word_of’ word gloss=‘word_of’ OSHB JER 1:4 word 2

OET-LV: 4and_ the_message_of _he/it_was of_YHWH to_me to_say.   (JER_1:4)

OET-RV: 4 (JER 1:4)

JER 1:11 contextual word gloss=‘the_word_of’ word gloss=‘word_of’ OSHB JER 1:11 word 2

OET-LV: 11and_ the_message_of _he/it_was of_YHWH to_me to_say what are_you seeing Oh_Yirməyāh/(Jeremiah) and_I_said a_branch_of an_almond_tree I am_seeing.   (JER_1:11)

OET-RV: 11
¶  (JER 1:11)

JER 1:13 contextual word gloss=‘the_word_of’ word gloss=‘word_of’ OSHB JER 1:13 word 2

OET-LV: 13and_ the_message_of _he/it_was of_YHWH to_me a_second_time to_say what are_you seeing and_I_said a_pot blown_upon I am_seeing and_its_of_face from_face/in_front_of northward_of.   (JER_1:13)

OET-RV: 13
¶  (JER 1:13)

JER 2:1 contextual word gloss=‘the_word_of’ word gloss=‘word_of’ OSHB JER 2:1 word 2

OET-LV: 2and_ the_message_of _he/it_was of_YHWH to_me to_say.   (JER_2:1)

OET-RV: 2 (JER 2:1)

JER 2:4 contextual word gloss=‘the_word_of’ word gloss=‘word_of’ OSHB JER 2:4 word 2

OET-LV: 4hear the_message_of YHWH Oh_house_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_all the_clans_of the_house_of Yisrāʼēl/(Israel).   (JER_2:4)

OET-RV: 4 (JER 2:4)

JER 2:31 contextual word gloss=‘the_word_of’ word gloss=‘word_of’ OSHB JER 2:31 word 4

OET-LV: 31Oh_generation you(pl) consider the_message_of YHWH a_wilderness have_I_been to_Yisrāʼēl/(Israel) or a_land_of darkness why people_of_my have_they_said we_have_roamed_freely not we_will_come again to_you.   (JER_2:31)

OET-RV: 31
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 2:31)

JER 6:10 contextual word gloss=‘the_word_of’ word gloss=‘word_of’ OSHB JER 6:10 word 13

OET-LV: 10To whom will_I_speak and_will_I_warn so_that_they_may_listen there is_uncircumcised ear_of_their and_not they_are_able to_pay_attention there the_message_of YHWH it_has_become to/for_them (into)_a_reproach not they_delight in_him/it.   (JER_6:10)

OET-RV: 10 (JER 6:10)

JER 7:2 contextual word gloss=‘the_word_of’ word gloss=‘word_of’ OSHB JER 7:2 word 12

OET-LV: 2Stand in_the_gate_of the_house_of YHWH and_you_will_proclaim there DOM the_message the_this and_you_will_say hear the_message_of YHWH Oh_all_of Yəhūdāh/(Judah) the_(ones_who)_went in_gates the_these to_bow_down to/for_YHWH.   (JER_7:2)

OET-RV: 2 (JER 7:2)

JER 13:3 contextual word gloss=‘the_word_of’ word gloss=‘word_of’ OSHB JER 13:3 word 2

OET-LV: 3and_ the_message_of _he/it_was of_YHWH to_me a_second_time to_say.   (JER_13:3)

OET-RV: 3 (JER 13:3)

JER 13:8 contextual word gloss=‘the_word_of’ word gloss=‘word_of’ OSHB JER 13:8 word 2

OET-LV: 8and_ the_message_of _he/it_was of_YHWH to_me to_say.   (JER_13:8)

OET-RV: 8 (JER 13:8)

JER 14:1 contextual word gloss=‘the_word_of’ word gloss=‘word_of’ OSHB JER 14:1 word 3

OET-LV: 14that_which it_came the_message_of YHWH to Yirməyāh/(Jeremiah) on the_matters_of the_droughts.   (JER_14:1)

OET-RV: 14 (JER 14:1)

JER 16:1 contextual word gloss=‘the_word_of’ word gloss=‘word_of’ OSHB JER 16:1 word 2

OET-LV: 16and_ the_message_of _he/it_was of_YHWH to_me to_say.   (JER_16:1)

OET-RV: 16 (JER 16:1)

JER 17:15 contextual word gloss=‘[is]_the_word_of’ word gloss=‘word_of’ OSHB JER 17:15 word 6

OET-LV: 15Here they are_saying to_me where is_the_message_of YHWH let_it_come please.   (JER_17:15)

OET-RV: 15 (JER 17:15)

JER 17:20 contextual word gloss=‘the_word_of’ word gloss=‘word_of’ OSHB JER 17:20 word 4

OET-LV: 20And_you_will_say to_them hear the_message_of YHWH Oh_kings_of Yəhūdāh and_all Yəhūdāh and_all/each/any/every the_inhabitants_of Yərūshālam/(Jerusalem) the_(ones_who)_went in_gates the_these.   (JER_17:20)

OET-RV: 20 (JER 17:20)

JER 18:5 contextual word gloss=‘the_word_of’ word gloss=‘word_of’ OSHB JER 18:5 word 2

OET-LV: 5and_ the_message_of _he/it_was of_YHWH to_me (cmp).   (JER_18:5)

OET-RV: 5 (JER 18:5)

JER 19:3 contextual word gloss=‘the_word_of’ word gloss=‘word_of’ OSHB JER 19:3 word 3

OET-LV: 3And_you_will_say hear the_message_of YHWH Oh_kings_of Yəhūdāh/(Judah) and_the_inhabitants_of Yərūshālam/(Jerusalem) thus YHWH he_says hosts the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) here_I am_about_to_bring calamity on the_place the_this which every_of one_of_who_hears_of_it they_will_tingle ears_of_his.   (JER_19:3)

OET-RV: 3 (JER 19:3)

JER 20:8 contextual word gloss=‘the_word_of’ word gloss=‘word_of’ OSHB JER 20:8 word 10

OET-LV: 8If/because from_sufficiency I_speak I_cry_out violence and_havoc I_proclaim if/because the_message_of it_has_become of_YHWH to_me (into)_a_reproach and_(into)_derision all_of the_day.   (JER_20:8)

OET-RV:  ⇔  8
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 20:8)

JER 24:4 contextual word gloss=‘the_word_of’ word gloss=‘word_of’ OSHB JER 24:4 word 2

OET-LV: 4and_ the_message_of _he/it_was of_YHWH to_me to_say.   (JER_24:4)

OET-RV: 4 (JER 24:4)

JER 25:3 contextual word gloss=‘the_word_of’ word gloss=‘word_of’ OSHB JER 25:3 word 18

OET-LV: 3Since thir- teen year of_Yʼoshiyyāh the_son_of ʼĀmōn the_king_of Yəhūdāh and_unto the_day the_this this three and_twenty year[s] it_has_come the_message_of YHWH to_me and_I_have_spoken to_you(pl) rising_early and_speaking and_not you(pl)_have_listened.   (JER_25:3)

OET-RV: 3 (JER 25:3)

JER 28:12 contextual word gloss=‘the_word_of’ word gloss=‘word_of’ OSHB JER 28:12 word 2

OET-LV: 12and_ the_message_of _he/it_was of_YHWH to Yirməyāh after Ḩₐnanyāh broke the_prophet DOM the_yoke-bar from_under the_neck_of Yirməyāh the_prophet to_say.   (JER_28:12)

OET-RV: 12 (JER 28:12)

JER 29:20 contextual word gloss=‘the_word_of’ word gloss=‘word_of’ OSHB JER 29:20 word 3

OET-LV: 20And_you(pl) hear the_message_of YHWH Oh_all_of the_exile[s] whom I_sent from_Yərūshālam/(Jerusalem) to_Bāⱱel.   (JER_29:20)

OET-RV: 20 (JER 29:20)

JER 31:10 contextual word gloss=‘the_word_of’ word gloss=‘word_of’ OSHB JER 31:10 word 2

OET-LV: 10hear the_message_of YHWH Oh_nations and_declare in_islands from_a_distance and_say the_one_who_scattered_of (of)_Yisrāʼēl/(Israel) he_will_gather_it and_he_will_keep_it like_one_who_shepherds flock_of_his.   (JER_31:10)

OET-RV: 10
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 31:10)

JER 32:8 contextual word gloss=‘[was]_the_word_of’ word gloss=‘word_of’ OSHB JER 32:8 word 32

OET-LV: 8And_he_came to_me Hanamel the_son_of my_uncle_of_of according_to_the_message_of YHWH to the_courtyard_of the_guard and_he/it_said to_me buy please DOM field_of_my which is_at_ˊAntotī which in_land of_Binyāmīn if/because to/for_yourself(m) the_right_of (the)_possession and_belongs_to_you the_right_redemption buy_it to/for_you(fs) and_I_knew if/because_that was_the_message_of YHWH it.   (JER_32:8)

OET-RV: 8 (JER 32:8)

JER 33:1 contextual word gloss=‘the_word_of’ word gloss=‘word_of’ OSHB JER 33:1 word 2

OET-LV: 33and_he/it_was the_message_of YHWH to Yirməyāh/(Jeremiah) a_second_time and_he still_he was_shut_up in_the_courtyard_of the_guard to_say.   (JER_33:1)

OET-RV: 33 (JER 33:1)

JER 36:27 contextual word gloss=‘the_word_of’ word gloss=‘word_of’ OSHB JER 36:27 word 2

OET-LV: 27and_ the_message_of _he/it_was of_YHWH to Yirməyāh after burnt the_king DOM the_scroll and_DOM the_words/messages which Bārūk he_had_written from_the_mouth_of Yirməyāh to_say.   (JER_36:27)

OET-RV: 27 (JER 36:27)

JER 39:15 contextual word gloss=‘the_word_of’ word gloss=‘word_of’ OSHB JER 39:15 word 4

OET-LV: 15and_to Yirməyāh the_message_of it_had_come of_YHWH when_he_was shut_up in_the_courtyard_of the_guard to_say.   (JER_39:15)

OET-RV: 15 (JER 39:15)

JER 42:7 contextual word gloss=‘the_word_of’ word gloss=‘word_of’ OSHB JER 42:7 word 6

OET-LV: 7and_he/it_was from_the_end/extremity of_ten_of days and_ the_message_of _he/it_was of_YHWH to Yirməyāh/(Jeremiah).   (JER_42:7)

OET-RV: 7 (JER 42:7)

JER 42:15 contextual word gloss=‘the_word_of’ word gloss=‘word_of’ OSHB JER 42:15 word 4

OET-LV: 15And_now for_so/thus/hence hear the_message_of YHWH Oh_remnant_of Yəhūdāh/(Judah) thus YHWH he_says hosts the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) if you(pl) really_(set) you(pl)_will_set your(pl)_faces to_go Miʦrayim and_you(pl)_will_go to_sojourn there.   (JER_42:15)

OET-RV: 15 (JER 42:15)

JER 43:8 contextual word gloss=‘the_word_of’ word gloss=‘word_of’ OSHB JER 43:8 word 2

OET-LV: 8and_ the_message_of _he/it_was of_YHWH to Yirməyāh in_Taḩfanḩēş to_say.   (JER_43:8)

OET-RV: 8 (JER 43:8)

JER 44:26 contextual word gloss=‘the_word_of’ word gloss=‘word_of’ OSHB JER 44:26 word 3

OET-LV: 26for_so/thus/hence hear the_message_of YHWH Oh_all_of Yəhūdāh/(Judah) who_are_dwelling in_land of_Miʦrayim here_I I_swear by_my_own_of_name (the)_great YHWH he_says if it_will_be again name_of_my named by_the_mouth_of any_of person_of Yəhūdāh who_says by_the_life my_master YHWH in_all the_land_of Miʦrayim.   (JER_44:26)

OET-RV: 26 (JER 44:26)