Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Jer IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 13 V1V2V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27

Parallel JER 13:3

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Jer 13:3 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVand_he/it_was the_word of_YHWH to_me a_second_[time] to_say.

UHBוַ⁠יְהִ֧י דְבַר־יְהוָ֛ה אֵלַ֖⁠י שֵׁנִ֥ית לֵ⁠אמֹֽר׃
   (va⁠yəhiy dəⱱar-yhwh ʼēla⁠y shēnit lē⁠ʼmor.)

Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἐγενήθη λόγος Κυρίου πρὸς μὲ, λέγων,
   (Kai egenaʸthaʸ logos Kuriou pros me, legōn, )

BrTrAnd the word of the Lord came to me, saying,

ULTAnd the word of Yahweh was to me a second time, saying,

USTThen later Yahweh gave me another message.

BSB  § Then the word of the LORD came to me a second time:


OEBThen a second message from Jehovah came to me, telling me

WEBBEThe LORD’s word came to me the second time, saying,

WMBB (Same as above)

NETThen the Lord spoke to me again and said,

LSVAnd there is a word of YHWH to me a second time, saying,

FBVThen the Lord gave me another message:

T4TThen later Yahweh gave me another message.

LEBNow the word of Yahweh came to me a second time, saying,[fn]


13:3 Literally “to say”

BBEAnd the word of the Lord came to me a second time, saying,

MoffNo Moff JER book available

JPSAnd the word of the LORD came unto me the second time, saying:

ASVAnd the word of Jehovah came unto me the second time, saying,

DRAAnd the word of the Lord came to me the second time, saying:

YLTAnd there is a word of Jehovah unto me a second time, saying,

DrbyAnd the word of Jehovah came unto me the second time, saying,

RVAnd the word of the LORD came unto me the second time, saying,

WbstrAnd the word of the LORD came to me the second time, saying,

KJB-1769And the word of the LORD came unto me the second time, saying,

KJB-1611And the word of the LORD came vnto me the second time, saying;
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

BshpsAfter this, the seconde tyme the Lorde spake vnto me agayne.
   (After this, the second time the Lord spake unto me again.)

GnvaAnd the worde of the Lord came vnto me the second time, saying,
   (And the word of the Lord came unto me the second time, saying, )

CvdlAfter this, the LORDE spake vnto me agayne:
   (After this, the LORD spake unto me again:)

WyclAnd the word of the Lord was maad to me in the secounde tyme,
   (And the word of the Lord was made to me in the second time,)

LuthDa geschah des HErr’s Wort zum andernmal zu mir und sprach:
   (So happened the LORD’s Wort for_the andernmal to to_me and spoke:)

ClVgEt factus est sermo Domini ad me secundo, dicens:
   (And factus it_is sermo Master to me secundo, saying: )


TSNTyndale Study Notes:

13:1-14 The Lord told Jeremiah to act out a parable (see also chs 18, 19, 27; see “Prophetic Sign Acts” Theme Note). The parable joined action with words to reinforce and illustrate special aspects of the Lord’s response to Judah’s rebellion. Jeremiah seemed unable to fully grasp the evil consequences of rejecting the Lord’s demand that the people worship him as the one true God. The direct relationship between Jeremiah and the Lord was the framework for this event.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

(Occurrence 0) the word of Yahweh came to me a second time, saying,

(Some words not found in UHB: and=he/it_was word YHWH to=me second to=say )

The idiom “the word of Yahweh came to” is used to introduce a special message from God. See how you translated a similar phrase in Jeremiah 1:4, and make any changes as needed. Alternate translation: “Yahweh gave me a message a second time. He said” or “Yahweh spoke this second message to me:”

BI Jer 13:3 ©