Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Jer IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 13 V1V2V3V4V5V6V7V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27

Parallel JER 13:8

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Jer 13:8 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVand_ the_message_of _he/it_was of_YHWH to_me to_say.

UHBוַ⁠יְהִ֥י דְבַר־יְהוָ֖ה אֵלַ֥⁠י לֵ⁠אמֹֽר׃
   (va⁠yəhiy dəⱱar-yhwh ʼēla⁠y lē⁠ʼmor.)

Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἐγενήθη λόγος Κυρίου πρὸς μὲ, λέγων,
   (Kai egenaʸthaʸ logos Kuriou pros me, legōn, )

BrTrAnd the word of the Lord came to me, saying, Thus saith the Lord,

ULTAnd the word of Yahweh was to me, saying,

USTThen Yahweh gave me this message:

BSBThen the word of the LORD came to me:

MSB (Same as above)


OEBThen there came to me this word from Jehovah:

WEBBEThen the LORD’s word came to me, saying,

WMBB (Same as above)

NETThen the Lord said to me,

LSVAnd there is a word of YHWH to me, saying, “Thus said YHWH:

FBVThen a message from the Lord came to me:

T4TThen Yahweh gave me this message:

LEBNo LEB JER book available

BBEThen the word of the Lord came to me, saying,

MoffNo Moff JER book available

JPSThen the word of the LORD came unto me, saying:

ASVThen the word of Jehovah came unto me, saying,

DRAAnd the word of the Lord came to me, saying:

YLTAnd there is a word of Jehovah unto me, saying, 'Thus said Jehovah:

DrbyAnd the word of Jehovah came unto me, saying,

RVThen the word of the LORD came unto me, saying,

SLTAnd the word of Jehovah will be to me, saying,

WbstrThen the word of the LORD came to me, saying,

KJB-1769Then the word of the LORD came unto me, saying,

KJB-1611Then the word of the LORD came vnto me, saying;
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

BshpsNo Bshps JER book available

GnvaThen the word of the Lord came vnto me, saying,
   (Then the word of the Lord came unto me, saying, )

CvdlNo Cvdl JER book available

WyclNo Wycl JER book available

LuthNo Luth JER book available

ClVgEt factum est verbum Domini ad me, dicens:
   (And done it_is the_word/saying Master to me, saying: )

RP-GNTNo RP-GNT JER book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

13:1-14 The Lord told Jeremiah to act out a parable (see also chs 18, 19, 27; see “Prophetic Sign Acts” Theme Note). The parable joined action with words to reinforce and illustrate special aspects of the Lord’s response to Judah’s rebellion. Jeremiah seemed unable to fully grasp the evil consequences of rejecting the Lord’s demand that the people worship him as the one true God. The direct relationship between Jeremiah and the Lord was the framework for this event.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

(Occurrence 0) the word of Yahweh came to me, saying,

(Some words not found in UHB: and=he/it_was word_of YHWH to=me to=say )

The idiom “the word of Yahweh came to” is used to introduce a special message from God. See how you translated this in [Jeremiah 1:4](../01/04.md). Alternate translation: “Yahweh gave me a message. He said” or “Yahweh spoke this message to me:”

BI Jer 13:8 ©