Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Jer Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52
Jer 32 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET-LV And_Tsidqiyyāh the_king_of Yəhūdāh not he_will_escape out_of_hand_of the_ones_from_Kasdiy if/because certainly_(be_given) he_will_be_given in/on/at/with_hand_of the_king_of Bāⱱel and_speak mouth_of_him with mouth_of_him and_eye_of_him DOM eye_of_him[fn] they_will_see.
32:4 OSHB variant note: עינ/ו: (x-qere) ’עֵינָ֥י/ו’: lemma_5869 a morph_HTd/Aofsa id_24Gnb עֵינָ֥י/ו
UHB וְצִדְקִיָּ֨הוּ֙ מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֔ה לֹ֥א יִמָּלֵ֖ט מִיַּ֣ד הַכַּשְׂדִּ֑ים כִּ֣י הִנָּתֹ֤ן יִנָּתֵן֙ בְּיַ֣ד מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֔ל וְדִבֶּר־פִּ֣יו עִם־פִּ֔יו וְעֵינָ֖יו אֶת־עינו תִּרְאֶֽינָה׃ ‡
(vəʦidqiyyāhū melek yəhūdāh loʼ yimmālēţ miyyad hakkasdim kiy hinnāton yinnātēn bəyad melek-bāⱱel vədiber-piyv ˊim-piyv vəˊēynāyv ʼet-ˊynv tirʼeynāh.)
Key: khaki:verbs, red:negative.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX No BrLXX JER 32:4 verse available
BrTr No BrTr JER 32:4 verse available
ULT Zedekiah king of Judah will not escape from the hand of the Chaldeans, for he will certainly be given into the hand of the king of Babylon. His mouth will speak to the king’s mouth, and his eyes will see the king’s eyes.
UST And the soldiers of Babylonia will most definitely capture King Zedekiah and take him to the king of Babylon for a face to face encounter.
BSB Zedekiah king of Judah will not escape from the hands of the Chaldeans,[fn] but he will surely be delivered into the hand of the king of Babylon, and will speak with him face to face and see him eye to eye.
32:4 That is, the Babylonians; also in verses 5, 24, 25, 28, 29, and 43
MSB (Same as BSB above including footnotes)
OEB Nor shall Zedekiah, king of Judah, escape the hands of the Chaldeans; he will assuredly be delivered into the hands of the king of Babylon. He shall speak to him face to face, and see him eye to eye;
WEBBE and Zedekiah king of Judah won’t escape out of the hand of the Chaldeans, but will surely be delivered into the hand of the king of Babylon, and will speak with him mouth to mouth, and his eyes will see his eyes;
WMBB and Zedekiah king of Judah won’t escape out of the hand of the Kasdim, but will surely be delivered into the hand of the king of Babylon, and will speak with him mouth to mouth, and his eyes will see his eyes;
NET King Zedekiah of Judah will not escape from the Babylonians. He will certainly be handed over to the king of Babylon. He must answer personally to the king of Babylon and confront him face to face.
LSV and Zedekiah king of Judah does not escape out of the hand of the Chaldeans, but is certainly given into the hand of the king of Babylon, and his mouth has spoken with his mouth, and his eyes see his eyes,
FBV Zedekiah king of Judah won't escape from the Babylonians. He will be captured and taken to the king of Babylon to speak with him personally and see him face to face.
T4T And the soldiers of Babylonia will capture King Zedekiah and ◄take him to/put him in the hands of► the king of Babylon.
LEB No LEB JER book available
BBE And Zedekiah, king of Judah, will not get away from the hands of the Chaldaeans, but will certainly be given up into the hands of the king of Babylon, and will have talk with him, mouth to mouth, and see him, eye to eye.
Moff No Moff JER book available
JPS and Zedekiah king of Judah shall not escape out of the hand of the Chaldeans, but shall surely be delivered into the hand of the king of Babylon, and shall speak with him mouth to mouth, and his eyes shall behold his eyes;
ASV and Zedekiah king of Judah shall not escape out of the hand of the Chaldeans, but shall surely be delivered into the hand of the king of Babylon, and shall speak with him mouth to mouth, and his eyes shall behold his eyes;
DRA And Sedecias king of Juda shall not escape out of the hand of the Chaldeans: but he shall be delivered into the hands of the king of Babylon: and he shall speak to him mouth to mouth, and his eyes shall see his eyes.
YLT And Zedekiah king of Judah doth not escape out of the hand of the Chaldeans, but is certainly given into the hand of the king of Babylon, and his mouth hath spoken with his mouth, and his eyes see his eyes,
Drby and Zedekiah king of Judah shall not escape out of the hand of the Chaldeans; for he shall certainly be given into the hand of the king of Babylon, and shall speak with him mouth to mouth, and his eyes shall behold his eyes;
RV and Zedekiah king of Judah shall not escape out of the hand of the Chaldeans, but shall surely be delivered into the hand of the king of Babylon, and shall speak with him mouth to mouth, and his eyes shall behold his eyes;
(and Zedekiah king of Yudah shall not escape out of the hand of the Chaldeans, but shall surely be delivered into the hand of the king of Babylon, and shall speak with him mouth to mouth, and his eyes shall behold his eyes; )
SLT And Zedekiah king of Judah shall not escape from the hand of the Chaldeans, for giving, he shall be given into the hand of the king of Babel, and speaking to him, his mouth with his mouth, and his eyes shall see his eyes:
Wbstr And Zedekiah king of Judah shall not escape from the hand of the Chaldeans, but shall surely be delivered into the hand of the king of Babylon, and shall speak with him mouth to mouth, and his eyes shall behold his eyes;
KJB-1769 And Zedekiah king of Judah shall not escape out of the hand of the Chaldeans, but shall surely be delivered into the hand of the king of Babylon, and shall speak with him mouth to mouth, and his eyes shall behold his eyes;
(And Zedekiah king of Yudah shall not escape out of the hand of the Chaldeans, but shall surely be delivered into the hand of the king of Babylon, and shall speak with him mouth to mouth, and his eyes shall behold his eyes; )
KJB-1611 And Zedekiah king of Iudah, shal not escape out of the hand of the Caldeans, but shall surely be deliuered into the hand of the king of Babylon, and shal speake with him mouth to mouth, and his eyes shall behold his eyes.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps No Bshps JER book available
Gnva And Zedekiah the King of Iudah shall not escape out of the hande of the Caldeans, but shall surely be deliuered into the handes of the King of Babel, and shall speake with him mouth to mouth, and his eyes shall beholde his face,
(And Zedekiah the King of Yudah shall not escape out of the hand of the Chaldeans, but shall surely be delivered into the hands of the King of Babel, and shall speak with him mouth to mouth, and his eyes shall behold his face, )
Cvdl No Cvdl JER book available
Wycl No Wycl JER book available
Luth No Luth JER book available
ClVg et Sedecias rex Juda non effugiet de manu Chaldæorum, sed tradetur in manus regis Babylonis: et loquetur os ejus cum ore illius, et oculi ejus oculos illius videbunt:
(and Sit_downcias king Yuda not/no will_escape from/about by_hand Chaldæorum, but will_be_handed_over in/into/on hands king Babylonis: and will_speak mouth his when/with vocally of_that, and eyes his the_eyes of_that they_will_see: )
RP-GNT No RP-GNT JER book available
32:4-5 Continuing to resist the Babylonians was hopeless; it would result in disaster for the city and for Zedekiah.
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) he will certainly be given into the hand of the king of Babylon
(Some words not found in UHB: and,Zedekiah king Yehuda not escape out_of,hand_of the=\add >ones\add*_from_Kasdiy that/for/because/then/when to_be_given he_will_be_given in/on/at/with,hand_of king Bāⱱel and,speak mouth_of,him with mouth_of,him and,eye_of,him DOM eye_of,him see )
The word “hand” is a metonym for the power or control that the hand exercises. Alternate translation: “I will certainly put him under the control of the king of Babylon”
Note 2 topic: figures-of-speech / synecdoche
(Occurrence 0) His mouth will speak to the king’s mouth, and his eyes will see the king’s eyes
(Some words not found in UHB: and,Zedekiah king Yehuda not escape out_of,hand_of the=\add >ones\add*_from_Kasdiy that/for/because/then/when to_be_given he_will_be_given in/on/at/with,hand_of king Bāⱱel and,speak mouth_of,him with mouth_of,him and,eye_of,him DOM eye_of,him see )
Here “mouth” and “eyes” represent the whole person. Alternate translation: “Zedekiah himself will see and directly speak with Nebuchadnezzar”