Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Gen Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50
Gen 5 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) When Kenan was 70 years old, he had a son named Mahalalel.
OET-LV and_he/it_lived Kenan seventy year[s] and_he/it_fathered DOM Mahalalel.
UHB וַֽיְחִ֥י קֵינָ֖ן שִׁבְעִ֣ים שָׁנָ֑ה וַיּ֖וֹלֶד אֶת־מַֽהֲלַלְאֵֽל׃ ‡
(vayəḩiy qēynān shiⱱˊim shānāh vayyōled ʼet-mahₐlalʼēl.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἔζησεν Καϊνᾶν ἑβδομήκοντα καὶ ἑκατὸν ἔτη· καὶ ἐγέννησε τὸν Μαλελεήλ.
(Kai ezaʸsen Kainan hebdomaʸkonta kai hekaton etaʸ; kai egennaʸse ton Maleleaʸl. )
BrTr And Cainan lived an hundred and seventy years, and he begot Maleleel.
ULT And Kenan lived seventy years, then he fathered Mahalalel.
UST When Kenan was seventy years old, he had a son named Mahalalel.
BSB § When Kenan was 70 years old, he became the father of Mahalalel.
OEB Kenan lived for seventy years, and fathered Mahalalel.
WEBBE Kenan lived seventy years, then became the father of Mahalalel.
WMBB (Same as above)
NET When Kenan had lived 70 years, he became the father of Mahalalel.
LSV And Cainan lives seventy years [[or one hundred and seventy years]], and begets Mahalaleel.
FBV When Kenan was 70, he had Mehalalel.
T4T When Kenan was 70 years old, he became the father of Mahalalel.
LEB When[fn] Kenan had lived seventy years, he fathered Mahalalel.
5:12 Literally “On the day”
BBE And Kenan was seventy years old when he became the father of Mahalalel:
Moff No Moff GEN book available
JPS And Kenan lived seventy years, and begot Mahalalel.
ASV And Kenan lived seventy years, and begat Mahalalel:
DRA And Cainan lived seventy years, and begot Malaleel.
YLT And Cainan liveth seventy years, and begetteth Mahalaleel.
Drby And Cainan lived seventy years, and begot Mahalaleel.
RV And Kenan lived seventy years, and begat Mahalalel:
Wbstr And Cainan lived seventy years, and begat Mahalaleel:
KJB-1769 ¶ And Cainan lived seventy years, and begat Mahalaleel:[fn]
5.12 Mahalaleel: Gr. Maleleel
KJB-1611 ¶ [fn]And Cainan liued seuentie yeeres, and begate Mahalaleel.
(¶ And Cainan lived seventy years, and begat Mahalaleel.)
5:12 Greeke, Maleleel.
Bshps Kenan lyued seuentie yeres, and begate Mahalaleel.
(Kenan lyued seventy years, and begat Mahalaleel.)
Gnva Likewise Kenan liued seuentie yeeres, and begate Mahalaleel.
(Likewise Kenan lived seventy years, and begat Mahalaleel. )
Cvdl Renan was seuetie yeare olde, and begat Mahalaliel:
(Renan was seuetie year old, and begat Mahalaliel:)
Wyc Also Caynan lyuyde seuenti yeer, and gendride Malalehel.
(Also Caynan lyuyde seventy year, and begat/gave_birth_to Malalehel.)
Luth Kenan war siebenzig Jahre alt und zeugete Mahalaleel;
(Kenan what/which siebenzig years old and zeugete Mahalaleel;)
ClVg Vixit quoque Cainan septuaginta annis, et genuit Malaleel.
(Vixit too Cainan septuaginta annis, and genuit Malaleel. )
5:1-32 The genealogies of Genesis go beyond simply recording history. By selective information and by structure, they communicate spiritual truth. The genealogies highlight God’s blessing, authenticate the family heritage of important individuals, and hold the Genesis narrative together by showing familial continuity. Adam’s genealogy through Seth traces ten generations to Noah (see 1 Chr 1:1-4; Luke 3:36-38), with the flood intervening before another ten generations from Noah to Abram. The number ten indicates completeness (ten plagues, Exod 7:8–11:10; Ten Commandments, Exod 20:2-17). Noah closed history before the flood, and Abram inaugurated a new era.
Note 1 topic: translate-numbers
וַֽיְחִ֥י קֵינָ֖ן שִׁבְעִ֣ים שָׁנָ֑ה
and=he/it_lived Qenan/Kenan seventy year
Throughout this chapter, be consistent with how you have decided to handle numbers in the Bible. For example, many translation teams use words for single and double-digit numbers, but use numerals for larger numbers. This strategy helps prevent confusion with verse numbers. This is especially true in translations that use a large font size for verse numbers so that people doing group Bible study can easily be in the same verse together. Alternate translation: “After Kenan had lived seventy years,” or “After Kenan was seventy years old,”
Note 2 topic: figures-of-speech / explicit
וַיּ֖וֹלֶד אֶת מַֽהֲלַלְאֵֽל
and=he/it_fathered DOM Mahalalel
Alternate translation: “he fathered a son named Mahalalel.” or “he fathered a son whose name was Mahalalel.”