Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

1Ki 22 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51V53

Parallel 1KI 22:44

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Ki 22:44 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Yehoshafat did make a peace treaty with Israel’s king.

OET-LV[fn] only the_high_places not they_were_removed still the_people [were]_sacrificing and_offered_incense in/on/at/with_high_places.


22:44 Note: KJB: 1Kgs.22.43b

UHB45 וַ⁠יַּשְׁלֵ֥ם יְהוֹשָׁפָ֖ט עִם־מֶ֥לֶךְ יִשְׂרָאֵֽל׃
   (45 va⁠yyashlēm yəhōshāfāţ ˊim-melek yisrāʼēl.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΠλὴν τῶν ὑψηλῶν οὐκ ἐξῇρεν· ἔτι ὁ λαὸς ἐθυσίαζε καὶ ἐθυμίων ἐν τοῖς ὑψηλοῖς.
   (Plaʸn tōn hupsaʸlōn ouk exaʸren; eti ho laos ethusiaze kai ethumiōn en tois hupsaʸlois. )

BrTrOnly he took not away any of the high places: the people still sacrificed and burnt incense on the high places.

ULTAnd Jehoshaphat made peace with the king of Israel.

USTJehoshaphat also made a peace treaty with the king of Israel.

BSBJehoshaphat also made peace with the king of Israel.


OEBAnd Jehoshaphat made peace with the king of Israel.

WEBBEJehoshaphat made peace with the king of Israel.

WMBB (Same as above)

NETJehoshaphat was also at peace with the king of Israel.

LSVAnd Jehoshaphat makes peace with the king of Israel;

FBVJehoshaphat also made peace with the king of Israel.

T4TJehoshaphat also made a peace agreement with the king of Israel.

LEB[fn] But, Jehoshaphat made peace with the king of Israel.


22:44 1 Kings 22:44– 53 in the English Bible is 22:45–54 in the Hebrew Bible

BBEAnd Jehoshaphat made peace with the king of Israel.

MoffNo Moff 1KI book available

JPS(22-45) And Jehoshaphat made peace with the king of Israel.

ASVAnd Jehoshaphat made peace with the king of Israel.

DRANevertheless he took not away the high places: for as Set the people offered sacrifices and burnt incense in the high places.

YLTAnd Jehoshaphat maketh peace with the king of Israel;

DrbyAnd Jehoshaphat was at peace with the king of Israel.

RVAnd Jehoshaphat made peace with the king of Israel.

WbstrAnd Jehoshaphat made peace with the king of Israel.

KJB-1769And Jehoshaphat made peace with the king of Israel.

KJB-1611And Iehoshaphat made peace with the king of Israel.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)

BshpsAnd Iehosaphat made peace with the king of Israel.
   (And Yehosaphat made peace with the king of Israel.)

GnvaAnd Iehoshaphat made peace with the King of Israel.
   (And Yehoshaphat made peace with the King of Israel. )

Cvdland he had peace with the kynge of Israel.
   (and he had peace with the king of Israel.)

WyclNetheles he dide not awey hiy thingis, for yit the puple made sacrifice, and brente encense in hiy places.
   (Netheles he did not away high things, for yet the people made sacrifice, and burnt encense in high places.)

LuthDoch tat er die Höhen nicht weg, und das Volk opferte und räucherte noch auf den Höhen.
   (Doch did he the Höhen not weg, and the people sacrificese and räucherte still on the Höhen.)

ClVgVerumtamen excelsa non abstulit: adhuc enim populus sacrificabat, et adolebat incensum in excelsis.
   (Verumtamen excelsa not/no abstulit: adhuc because populus sacrificabat, and adolebat incensum in excelsis. )


TSNTyndale Study Notes:

22:41-50 This overview provides basic information about Jehoshaphat’s twenty-five-year reign as king of Judah. The Chronicler provides more details on Jehoshaphat’s good spiritual character that led to religious reforms and the Lord’s blessing (2 Chr 17:1–21:1). Including a two-year co-regency with his father, Asa, Jehoshaphat reigned from 872 to 848 BC.

BI 1Ki 22:44 ©