Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
2 Chr C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
2 Chr 27 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V8 V9
OET (OET-LV) And_rest_of the_matters_of Yōtām and_all wars_of_his and_ways_of_his see_they are_written on the_scroll_of the_kings_of Yisrāʼēl/(Israel) and_Yəhūdāh/(Yihudah).
Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) his ways
(Some words not found in UHB: and,rest_of acts_of Yōtām/(Jotham) and=all wars_of,his and,ways_of,his behold,they written on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in writing kings_of Yisrael and=Yəhūdāh/(Yihudah) )
Jotham’s actions are spoken of as if they were a path upon which he walked. Alternate translation: “the things that he did”
(Occurrence 0) see, they are written in the book … Judah
(Some words not found in UHB: and,rest_of acts_of Yōtām/(Jotham) and=all wars_of,his and,ways_of,his behold,they written on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in writing kings_of Yisrael and=Yəhūdāh/(Yihudah) )
Alternate translation: “anyone can look in the book … Judah and see that they are written there”
Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive
(Occurrence 0) they are written in the book
(Some words not found in UHB: and,rest_of acts_of Yōtām/(Jotham) and=all wars_of,his and,ways_of,his behold,they written on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in writing kings_of Yisrael and=Yəhūdāh/(Yihudah) )
If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “they are in the book” or “you can read of them in the book”
(Occurrence 0) the book of the kings of Israel and Judah
(Some words not found in UHB: and,rest_of acts_of Yōtām/(Jotham) and=all wars_of,his and,ways_of,his behold,they written on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in writing kings_of Yisrael and=Yəhūdāh/(Yihudah) )
This is a book that no longer exists.
OET (OET-LV) And_rest_of the_matters_of Yōtām and_all wars_of_his and_ways_of_his see_they are_written on the_scroll_of the_kings_of Yisrāʼēl/(Israel) and_Yəhūdāh/(Yihudah).
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.